Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maßgeblicher Anknüpfungspunkt
Maßgeblicher Brennstoff
Maßgeblicher Tag

Traduction de «überdies maßgeblich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nicht rechtsverbindliche, maßgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten

niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. stellt fest, dass 45 % der Fläche der Europäischen Union aus Wäldern besteht und dass die Wälder zusammen mit der forstbasierten Primärindustrie etwa 2,5 Millionen Arbeitsplätze schaffen und einen Umsatz von 300 Mrd. EUR erwirtschaften; dass den Wäldern nicht nur unter dem Gesichtspunkt der Umwelt wesentliche Bedeutung zukommt, sondern auch im Hinblick auf die Verwirklichung sozialer und wirtschaftlicher Ziele, beispielsweise durch Holzgewinnung oder auch die Verbesserung des Lebensumfelds allgemein und den Schutz der Landwirtschaft und sich entwickelnder ländlicher Gebiete; stellt fest, dass Wälder durch nachhaltige Holzgewinnung und durch Tätigkeiten wie Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei, Fremdenverkehr und das Sammeln von Waldfrüchte ...[+++]

5. merkt op dat de bossen 45% van de oppervlakte van de Europese Unie beslaan en dat de bosbouw, tezamen met de primaire industrieën die op de bosbouw gebaseerd zijn, ongeveer 2,5 miljoen arbeidsplaatsen verschaft met een omzet van € 300 miljard, dat de bossen niet allen van essentiële betekenis zijn voor het natuurlijk milieu, maar ook bijdragen aan het bereiken van sociale en economische doelstellingen, bijvoorbeeld door timmerhout te verschaffen, en bijdragen tot de verbetering van het algemene levensmilieu voor de plattelandsgebieden en de bescherming van de gewassen, dat de bossen een belangrijke bron van inkomsten vormen, niet alleen voor plattelandsgemeenschappen maar ook voor de nationale economieën, inkomsten die afkomstig zijn van ...[+++]


3. ist der Auffassung, dass der Fußball unter dem Fehlen eines eindeutigen, stabilen und kalkulierbaren Rechtsrahmens leidet; stellt überdies fest, dass der Sport mit zahlreichen Rechtsstreitigkeiten konfrontiert ist, die die Rechtmäßigkeit seiner Strukturen und seiner Regeln betreffen, die geeignet sind, die Organisation des europäischen Sportmodells selbst in Frage zu stellen; fordert daher die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Fußballgremien auf, in enger Abstimmung einen geeigneten Rechtsrahmen im Lichte des Unabhängigen Berichts über den europäischen Sport (2006) festzulegen, so dass neue Rechtsstreitigkeiten vermieden werde ...[+++]

3. meent dat het voetbal heeft geleden onder het ontbreken van een duidelijk, stabiel en voorspelbaar rechtskader; merkt op dat deze tak van sport ook nog kampt met een grote aantal rechtszaken aangaande de wettelijkheid van de organisatie en de voorschriften, zodanig dat zelfs de organisatie van het Europese sportmodel ter discussie staat; verzoekt derhalve de Commissie, de lidstaten en de voetbalautoriteiten om in nauw overleg in het licht van het Onafhankelijke Rapport over de Europese sport (2006) een geschikt rechtskader te omschrijven om te voorkomen dat er nieuwe juridische geschillen ontstaan en dat het Hof van Justitie zich mo ...[+++]


D. unter Hinweis darauf, dass die EU in Ermangelung eines kohärenten Besitzstandes und eines gemeinsam mit den Mitgliedstaaten vertretenen Standpunktes nicht in der Lage ist, in den Bereichen des Europäischen Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts den Standpunkt von Drittländern, auch nicht von ihren Bündnispartnern, z.B. die Position der USA, maßgeblich zu beeinflussen, und dass dies nicht nur ihre Glaubwürdigkeit beeinträchtigen kann, sondern sie auch überdies politisch und strategisch in die Defensive zwingt gegenüber ...[+++]

D. eraan herinnerend dat de EU door het ontbreken van een samenhangend acquis en van door haar lidstaten gedeelde standpunten niet in staat is om op de gebieden van de RVVR een grote invloed uit te oefenen op de positie van derde landen, met inbegrip van haar bondgenoten, zoals de Verenigde Staten, dat hierdoor haar geloofwaardigheid te lijden kan hebben en zij bovendien gedwongen kan zijn om de politieke en strategische initiatieven van deze landen te ondergaan,


D. unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union in Ermangelung eines kohärenten Besitzstandes und eines gemeinsam mit den Mitgliedstaaten vertretenen Standpunktes nicht in der Lage ist, in den Bereichen des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts den Standpunkt von Drittländern, auch nicht von ihren Bündnispartnern, z.B. die Position der USA, maßgeblich zu beeinflussen, und dass dies nicht nur ihre Glaubwürdigkeit beeinträchtigen kann, sondern sie auch überdies politisch und strategisch gegenüber diesen Ländern in die ...[+++]

D. eraan herinnerend dat de EU door het ontbreken van een samenhangend acquis en van door haar lidstaten gedeelde standpunten niet in staat is om op de gebieden van de RVVR een grote invloed uit te oefenen op de positie van derde landen, met inbegrip van haar bondgenoten, zoals de Verenigde Staten, dat hierdoor haar geloofwaardigheid te lijden kan hebben en zij bovendien gedwongen kan zijn om de politieke en strategische initiatieven van deze landen te ondergaan,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dem Bemühen um Kohärenz und Transparenz gegenüber den Begünstigten sollte der maßgebliche Tatbestand ein Datum sein, das möglichst nahe am Beginn des im Rahmen der vorgenannten Verordnung festgesetzten Zahlungszeitraums liegt; um die Anwendung der Wechselkurse einfacher und wirksamer kontrollieren zu können, muss der maßgebliche Tatbestand überdies vor dem Beginn des Haushaltsjahres eintreten, in dem die Zahlungen getätigt werden müssen.

Met het oog op de nodige samenhang en transparantie ten behoeve van de begunstigden moet het ontstaansfeit plaatsvinden op een datum zo dicht mogelijk bij het begin van de in het kader van bovengenoemde verordening ingestelde periode voor de betaling van de steun en, om de doeltreffendheid van de controles op de toepassing van de wisselkoersen te vereenvoudigen en te verbeteren, moet het ontstaansfeit bovendien plaatsvinden vóór het begin van het begrotingsjaar waarin de betalingen moeten worden gedaan.


Überdies könnte die Einführung des Euro-Bargelds im Januar die maßgebliche Inflationsrate um 0,16 Prozentpunkte nach oben gedrückt haben.

Bovendien heeft de invoering van de euromunten en -biljetten in januari naar raming 0,16 procentpunt toegevoegd aan de inflatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überdies maßgeblich' ->

Date index: 2023-11-12
w