Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Funktion der Überbelegung
Funktion der Überlastung
Gassenbesetztzustand
Internationale Beobachtungsstelle für Haftanstalten
Wegebesetztzustand
Überbelegung der Haftanstalten
Überbelegung von Haftanstalten

Traduction de «überbelegung haftanstalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Überbelegung der Haftanstalten | Überbelegung von Haftanstalten

overbevolking van gevangenissen


Internationale Beobachtungsstelle für Haftanstalten

Internationale Waarnemingspost voor gevangenissen


Funktion der Überbelegung | Funktion der Überlastung | Gassenbesetztzustand | Wegebesetztzustand

congestiefunctie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einige Verbesserungen sind bei den Haftbedingungen zu verzeichnen, insbesondere in psychiatrischen Anstalten, doch die Themen Überbelegung der Haftanstalten und Misshandlung von Häftlingen sind nach wie vor nicht vom Tisch.

Enige verbetering is bereikt op het vlak van detentieomstandigheden, met name in psychiatrische instellingen, maar de overbevolking en slechte behandeling van gedetineerden moeten nog worden aangepakt.


Was die Haftanstalten angeht, so führt die Zunahme der Anzahl der Inhaftierten zu einer erheblichen Überbelegung, die die Bemühungen zur Verbesserung der Haftbedingungen beeinträchtigt.

Wat de gevangenissen betreft, resulteert de toename van de gevangenisbevolking in een aanzienlijke overbevolking, hetgeen een belemmering is voor de pogingen om de omstandigheden van detentie te verbeteren.


Vor den vorlegenden Richtern möchte die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften die Klage bezüglich eines kollektiven Interesses, die sie gegen den belgischen Staat eingereicht hat, verteidigen, da sie ihn für die Überbelegung der Haftanstalten von Lantin (Rechtssache Nr. 6439) beziehungsweise von Forest (Rechtssache Nr. 6519) für verantwortlich hält.

Voor de verwijzende rechters beoogt de OBFG de vordering inzake een collectief belang te verdedigen die zij heeft ingesteld tegen de Belgische Staat, die zij aansprakelijk acht voor de overbevolking in de gevangenissen van respectievelijk Lantin (zaak nr. 6439) en Vorst (zaak nr. 6519).


Eine Strategie zur Vermeidung von Überbelegung wurde angenommen, die schlechten Bedingungen in Haftanstalten geben allerdings weiter Anlass zu Sorge.

Er is een strategie vastgesteld om overbevolking te voorkomen, maar de slechte detentieomstandigheden blijven zorgelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) in einem Urteil vom 15. Juli 2002 festgestellt, dass die Überbelegung in Haftanstalten unter bestimmten Umständen einer erniedrigenden Behandlung gleichkommt. Die Lösung, die in den meisten Fällen gewählt wird, um dem Problem der Überbelegung von Gefängnissen abzuhelfen, ist eine Erhöhung der Aufnahmekapazität.

We wijzen in dit verband op een arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM) van 15 juli 2002, waarin het Hof overweegt dat overbevolking in penitentiaire inrichtingen onder bepaalde omstandigheden als wrede behandeling dient te worden aangemerkt.


In Anbetracht der Notwendigkeit, der Überbelegung der Haftanstalten entgegenzuwirken und Alternativen zur Freiheitsstrafe zu entwickeln, hat der Europarat in seiner Entschließung (76) 10 zu bestimmten strafrechtlichen Maßnahmen als Ersatz für freiheitsentziehende Strafen die gemeinnützige Arbeit empfohlen, um aktiv zur Rehabilitierung des Straffälligen beizutragen, indem seine Mitwirkung an einer freiwilligen Arbeit honoriert wird (,pour contribuer activement à la réhabilitation du délinquant par l'acceptation de sa coopération dans un travail volontaire").

Zich bewust van de noodzaak om overbevolking in de gevangenissen tegen te gaan en naar alternatieven voor de gevangenisstraf te zoeken, heeft de Raad van Europa in resolutie nr (76)10 over bepaalde alternatieve vrijheidstraffen, de lidstaten aangespoord om meer gebruik te maken van dienstverlening aan de gemeenschap als alternatieve straf, omdat die de wederaanpassing van de delinquent ten goede komt ("pour contribuer activement à la réhabilitation du délinquant par l'acceptation de sa coopération dans un travail volontaire").


15. stellt fest, dass die wirtschaftlichen Schwierigkeiten, die Öffnung der Grenzen, das organisierte Verbrechen und die darauf zurückzuführenden höheren Strafen sowie die Tatsache, dass die Strafvollzugsanstalten in den letzten 40 Jahren nicht renoviert wurden, Grund für eine beträchtliche Überbelegung sind, weswegen es die ungarischen Behörden ermuntert, die notwendigen Finanzmittel bereitzustellen, die bestehenden Haftanstalten zu renovieren und eine zweite neue Haftanstalt zu bauen, wodurch das Problem der Überbelegung der Gefängn ...[+++]

15. stelt vast dat de economische moeilijkheden, het openstellen van de grenzen, de georganiseerde criminaliteit en de daarmee verband houdende verzwaring van de straffen, alsmede het gebrek aan vernieuwing van de penitentiaire inrichtingen in de afgelopen 40 jaar, de oorzaak vormen voor een aanzienlijke toename van de gevangenispopulatie; spoort daarom de Hongaarse autoriteiten aan de financiële middelen beschikbaar te stellen die noodzakelijk zijn voor hervorming van de bestaande gevangenissen en voor de bouw van een tweede nieuwe penitentiaire inrichting, teneinde een bijdrage te leveren aan de oplossing van het probleem van de overb ...[+++]


100. ist besorgt über die Verschlechterung der Lebensbedingungen in den Haftanstalten, vor allem aufgrund der Überbelegung; fordert die Mitgliedstaaten auf, für die Achtung der Menschenwürde in den Haftanstalten zu sorgen, was die materiellen Bedingungen, ärztliche Betreuung, Hafturlaub, den Zugang zur Arbeit sowie zu kulturellen oder sportlichen Aktivitäten betrifft, und die vom Europarat aufgestellten "Regeln für den Strafvollzug" uneingeschränkt zur Anwendung zu bringen; erinnert daran, daß zu den Zielvorgaben des Vollzugsrechts die Resozialisierung des Häftlings mit dem ...[+++]

100. is bezorgd over de verslechtering van de levensomstandigheden in de gevangenissen, met name als gevolg van overbezetting; verzoekt de lidstaten de menselijke waardigheid in de gevangenissen te eerbiedigen, met name op het vlak van materiële omstandigheden, medische zorg, penitentiair verlof, toegang tot werkgelegenheid en culturele of sportieve activiteiten met strikte inachtneming van de "penitentiaire regels" van de Raad van Europa; wijst erop dat de reclassering van de van zijn vrijheid beroofde persoon met het oog op zijn of haar wederopneming in de maatschappij een van de doelstellingen van het strafrecht is en dringt er daar ...[+++]


71. verweist auf den schlechten Zustand der europäischen Haftanstalten, das gravierende Problem der Überbelegung sowie die beklagenswerten materiellen Bedingungen und die der Gesundheit unzuträglichen Verhältnisse im europäischen Strafvollzug; fordert, daß die Mitgliedstaaten die Lebensbedingungen und hygienischen Verhältnisse in den Haftanstalten verbessern, für ausreichendes medizinisches Personal Sorge tragen, den Häftlingen sinnvolle Betätigungsmöglichkeiten bieten und die Arbeitsbedingungen in den Gefängnissen regeln;

71. verwijst naar de slechte toestand van de Europese gevangenissen, het ernstige probleem van overvolle cellen, evenals de betreurenswaardige materiële en de gezondheid ondermijnende omstandigheden in de Europese gevangenissen; is van mening dat de lidstaten de levens- en hygiënische omstandigheden in de gevangenissen moeten verbeteren, voor voldoende medisch personeel moeten zorgen, de gevangenen zinvolle bezigheden moeten bieden en de arbeidsvoorwaarden in gevangenissen moeten regelen;


In seinem Bericht über die Haftbedingungen im Jahr 1995 mahnt die Internationale Beobachtungsstelle für Haftanstalten die Überbelegung in vielen europäischen Haftanstalten an.

In het rapport uit 1995 over de situatie in gevangenissen wijst het Internationale Observatiecentrum voor het gevangeniswezen erop dat tal van Europese gevangenissen overvol zitten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überbelegung haftanstalten' ->

Date index: 2025-06-02
w