Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERFA
Juristisch-sprachliche Überarbeitung
Sinn und Wortlaut
Wortlaut
Wortlaut der Adresse
Wortlaut der Anschrift
Überarbeitung

Vertaling van "überarbeitung des wortlauts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wortlaut der Adresse | Wortlaut der Anschrift

adresaanduiding | opstelling van het adres




juristisch-sprachliche Überarbeitung

juridisch-taalkundige bijwerking


Zentrum für die Registrierung und Überarbeitung von Formularen für die Verwaltung | CERFA [Abbr.]

Centrum voor registratie en herziening van administratieve formulieren | CERFA [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Parteien prüften das Protokoll im Hinblick darauf, ob die darin festgelegten Verpflichtungen ausreichend und wirksam sind, und vereinbarten 2009 und 2010, Verhandlungen zur Überarbeitung des Wortlauts des Protokolls und seiner Anhänge zu eröffnen.

De partijen hebben onderzocht of het protocol voldoende uitgebreid en voldoende doeltreffend was, en in 2009 en 2010 beslisten ze van start te gaan met besprekingen over de herziening van de tekst van het protocol en de bijlagen.


Die Vertragsparteien prüften das Protokoll im Hinblick darauf, ob die darin festgelegten Verpflichtungen ausreichend und wirksam sind, und vereinbarten 2007, Verhandlungen zur Überarbeitung des Wortlauts und der Anhänge des Protokolls zu eröffnen.

De partijen hebben onderzocht of het protocol voldoende uitgebreid en voldoende doeltreffend was, en in 2007 beslisten ze van start te gaan met besprekingen over de herziening van de tekst van het protocol en de bijlagen.


Aufgrund der in den ersten Jahren der Durchführung der IPA-Verordnung gewonnenen Erfahrungen erweist sich eine begrenzte Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 718/2007 als notwendig, um einige Widersprüche und falsche Querverweise zu beseitigen, den Wortlaut einiger Artikel klarer zu fassen und einige der besonderen Bestimmungen zu ändern, damit ein höheres Maß an Kohärenz, Effizienz und Wirksamkeit bei der Durchführung des Instruments erreicht wird.

De ervaring in de eerste jaren van de tenuitvoerlegging van de IPA-verordening heeft geleerd dat Verordening (EG) nr. 718/2007 op een beperkt aantal punten dient te worden herzien om enkele tegenstrijdigheden en verkeerde verwijzingen weg te nemen, de tekst van bepaalde artikelen te verduidelijken en een aantal bepalingen te wijzigen, zodat dit instrument coherenter, efficiënter en doeltreffender ten uitvoer kan worden gelegd.


fordert alle Organe nachdrücklich auf, die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 — bis zu ihrer erhofften Überarbeitung — sowie die nachfolgende Rechtsprechung in vollem Umfang und gemäß ihrem Wortlaut und Geist anzuwenden und dabei den Änderungen durch den Vertrag von Lissabon und die Charta der Grundrechte Rechnung zu tragen; fordert insbesondere den Rat, einschließlich seiner vorbereitenden Gremien, auf, Protokolle der Sitzungen der Arbeitsgruppen des Rates und andere Dokumente sowie — vor dem Hintergrund der Rechtssache „Access Info Euro ...[+++]

verzoekt alle instellingen Verordening (EG) nr. 1049/2001, in afwachting van de gewenste herziening ervan, en de jurisprudentie, volledig en naar hun letter en geest toe te passen, en rekening te houden met de veranderingen die voortvloeien uit het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten; roept in het bijzonder de Raad, met inbegrip van zijn voorbereidende instanties, ertoe op de notulen van de vergaderingen van de werkgroepen van de Raad en andere documenten openbaar te maken, in het licht van de zaak Access Info Europe, de optredende lidstaten en hun voorstellen; verzoekt het Parlement de agenda’s en feedbacknota’s van de vergaderingen van de coördinatoren, het Bureau en de Conferentie van voorzitters openbaar te maken, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert, dass im Zuge der Überarbeitung der Wortlaut des Gemeinsamen Standpunkts klarer und weniger zweideutig gefasst wird, damit die Kriterien einheitlich ausgelegt und angewandt werden; dringt insbesondere darauf, Artikel 10 des Gemeinsamen Standpunkts zu befolgen; fordert, dass zu Kriterium 2 und Kriterium 7 ausführlichere Anleitungen in den Anwenderleitfaden aufgenommen werden und dass die Anhänge I bis IV aktualisiert werden, einschließlich eines Verweises auf die EU-Länderstrategien für Menschenrechte;

6. benadrukt in verband met het herzieningsproces dat de formulering van het gemeenschappelijk standpunt duidelijker en eenduidiger moet worden, om ervoor te zorgen dat de criteria op uniforme wijze worden geïnterpreteerd en toegepast; dringt er met name op aan artikel 10 van het gemeenschappelijk standpunt in acht te nemen; dringt erop aan dat er in de gids voor de gebruiker gedetailleerdere richtsnoeren worden opgenomen voor criterium 2, en voor criterium 7, en dat de bijlagen I t/m IV worden bijgewerkt, inclusief een verwijzing naar de EU-landenstrategieën voor mensenrechten;


Aufgrund der in den ersten Jahren der Durchführung der IPA-Verordnung gewonnenen Erfahrungen erweist sich eine begrenzte Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 718/2007 als notwendig, um einige Widersprüche und falsche Querverweise zu beseitigen, den Wortlaut einiger Artikel klarer zu fassen und einige der besonderen Bestimmungen zu ändern, damit ein höheres Maß an Kohärenz, Effizienz und Wirksamkeit bei der Durchführung des Instruments erreicht wird.

De ervaring in de eerste jaren van de tenuitvoerlegging van de IPA-verordening heeft geleerd dat Verordening (EG) nr. 718/2007 op een beperkt aantal punten dient te worden herzien om enkele tegenstrijdigheden en verkeerde verwijzingen weg te nemen, de tekst van bepaalde artikelen te verduidelijken en een aantal bepalingen te wijzigen, zodat dit instrument coherenter, efficiënter en doeltreffender ten uitvoer kan worden gelegd.


Darüber hinaus ist die Kommission im Rahmen einer Überarbeitung des Wortlauts zu einer entsprechenden Klarstellung und zur Befreiung von Systemen bereit, die keine im Fahrzeug eingebauten Erfassungsgeräte brauchen (z.B. das Londoner System) und bei denen im Vergleich zur jetzigen Situation übermäßig hohe Investitionen nötig wären.

De Commissie is bereid de zaken verder te verduidelijken middels een herziening van de tekst, waarbij er een ontheffing zal komen voor systemen waarvoor geen apparatuur in het voertuig nodig is (en dat is bij het Londense systeem het geval), en waarvoor in verhouding tot de huidige situatie buitensporig hoge investeringen nodig zouden zijn.


Darüber hinaus ist die Kommission im Rahmen einer Überarbeitung des Wortlauts zu einer entsprechenden Klarstellung und zur Befreiung von Systemen bereit, die keine im Fahrzeug eingebauten Erfassungsgeräte brauchen (z.B. das Londoner System) und bei denen im Vergleich zur jetzigen Situation übermäßig hohe Investitionen nötig wären.

De Commissie is bereid de zaken verder te verduidelijken middels een herziening van de tekst, waarbij er een ontheffing zal komen voor systemen waarvoor geen apparatuur in het voertuig nodig is (en dat is bij het Londense systeem het geval), en waarvoor in verhouding tot de huidige situatie buitensporig hoge investeringen nodig zouden zijn.


Nach einer förmlichen Überarbeitung des Wortlauts wird der gemeinsame Standpunkt dem Europäischen Parlament übermittelt, damit es im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens dazu Stellung nehmen kann.

Na de formele bijwerking van de tekst zal het gemeenschappelijk standpunt worden toegezonden aan het Europees Parlement, zodat dit een standpunt kan innemen in het kader van de medebeslissingsprocedure.


Er betraute den Ausschuß der Ständigen Vertreter mit der Überarbeitung des Wortlauts des gemeinsamen Standpunkts, damit der Text als A-Punkt auf einer der nächsten Ratstagungen angenommen werden kann.

Hij heeft het Comité van Permanente Vertegenwoordigers opdracht gegeven de tekst van het gemeenschappelijk standpunt bij te werken met het oog op de aanneming als A-punt in een volgende zitting.




Anderen hebben gezocht naar : sinn und wortlaut     wortlaut     wortlaut der adresse     wortlaut der anschrift     überarbeitung     überarbeitung des wortlauts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überarbeitung des wortlauts' ->

Date index: 2021-07-08
w