Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgabe gleicher Wirkung
Abgabe mit gleicher Wirkung
Arzneiformen mit gleicher Bioverfügbarkeit
Auf gleicher Höhe
Bioäquivalent
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Isotonisch
Kurven gleicher Kerbschlagwerte
Lohngleichheitsprinzip
Maßnahme gleicher Wirkung
Scharen gleicher Kerbschlagwerte

Vertaling van "überall in gleicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Kurven gleicher Kerbschlagwerte | Scharen gleicher Kerbschlagwerte

lijnen van gelijke kerftaaiheid


Abgabe gleicher Wirkung | Abgabe mit gleicher Wirkung

heffing van gelijke werking


isotonisch | den Zustand gleicher molekularer Konzentrationen betref

isotonisch | isotoon | van gelijke druk als de omgeving


Bioäquivalent | Arzneiformen mit gleicher Bioverfügbarkeit

bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking






Maßnahme gleicher Wirkung

maatregel van gelijke werking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Überwachung erfolgt in Europa nicht überall in gleicher Weise, und die generierten Informationen sind lückenhaft und häufig veraltet. Außerdem sind nicht genügend hilfreiche Informationen online abrufbar.

De monitoringinspanningen zijn ongelijk verdeeld over Europa, de voortgebrachte gegevens zijn vaak fragmentarisch en achterhaald en er wordt niet voldoende informatie online gezet.


- (DE) Herr Präsident! Die unterschiedlichen Regelungen der Mitgliedstaaten im Bereich des geistigen Eigentums verhindern, dass dieses überall in gleicher Weise gut geschützt wird.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de verschillende voorschriften van de lidstaten op het gebied van intellectuele eigendom maken het onmogelijk dat dit overal even goed wordt beschermd.


- (DE) Herr Präsident! Die unterschiedlichen Regelungen der Mitgliedstaaten im Bereich des geistigen Eigentums verhindern, dass dieses überall in gleicher Weise gut geschützt wird.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de verschillende voorschriften van de lidstaten op het gebied van intellectuele eigendom maken het onmogelijk dat dit overal even goed wordt beschermd.


Ziel dieses Rundschreibens ist es nicht, vom Inhalt der Norm abzuweichen, da es unmöglich ist, eine höhere Norm durch ein Rundschreiben abzuändern, sondern die durch diesen Erlass bestimmten Anforderungen zu verdeutlichen, um das grundsätzliche Ziel der verordnungsrechtlichen Bestimmungen optimal zu erreichen, damit eine nuancierte Auslegung unter Berücksichtigung des Zusammenhangs und des Projekts möglich ist, und damit die Regel somit nach Konzertierung mit den Aktionsträgern überall auf gleicher Weise angewandt wird.

Deze omzendbrief heeft niet tot doel om af te wijken van de inhoud van de norm - een hogere norm kan immers onmogelijk gewijzigd worden op grond van een omzendbrief -, maar om de bij dat besluit opgelegde vereisten beter af te bakenen teneinde optimaal in te spelen op de hoofddoelstelling van de reglementaire bepalingen zodat de interpretatie genuanceerd wordt rekening houdend met de context en het ontwerp, en zodat de regel zodoende overal op dezelfde wijze toegepast wordt, na overleg met de terreinactoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es kann auch keine europäische Vorschrift geben, dass es überall in gleicher Höhe sein muss.

Er kan evenmin een Europese regeling komen die bepaalt dat die premie overal even hoog moet zijn.


An ihn können sich die europäischen Bürgerinnen und Bürger wenden, um Missstände bei der Tätigkeit der Organe und Institutionen zu beklagen. Dies ist eine sehr persönliche Beziehung zu Europa, die nicht überall in gleicher Weise möglich ist.

Tot deze persoon kunnen de Europese burgers zich wenden om gebrekkig functioneren van organen en instellingen aan de kaak te stellen. Dat levert een heel persoonlijke band met Europa op, zoals die op andere terreinen niet licht mogelijk is. Daarom neemt de ombudsman een bijzondere positie in.


Soll jedoch eine vernünftige Sicherheitspolitik praktiziert werden, so sind nicht nur gemeinsame, selbstverständlich überall in gleicher Weise anzuwendende Sicherheitsrichtlinien zu erarbeiten, sondern wir müssen uns auch darüber verständigen, wer all dies bezahlen wird.

Maar, als we een goed veiligheidsbeleid willen voeren, dan moeten we niet alleen gemeenschappelijke veiligheidsrichtlijnen uitwerken die uiteraard overal op dezelfde manier moeten worden toegepast, maar moeten we ook klaarheid scheppen over wie dat allemaal gaat betalen.


Dabei kann durchaus an nationalen Risikoprioritäten festgehalten werden, sofern die für die Sicherheit aller Mitgliedstaaten grundlegenden Kontrollen überlegt verteilt und überall an den Außengrenzen in gleicher Art und Weise durchgeführt werden.

Een dergelijke benadering belet niet dat er ook nationale prioriteiten inzake risico's worden gehandhaafd, mits op ieder punt van de buitengrenzen hetzelfde belang wordt gehecht aan de fundamentele controles voor de veiligheid van alle lidstaten en zij op dezelfde wijze worden verricht.


Alle Bemühungen um die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, in dem eine Rechtsverletzung überall in gleicher Weise geahndet wird, können nur an den rechtlichen Vorgaben ansetzen, die in gewisser Weise als Gleichungen anzusehen sind, deren Ergebnis stets von einer Unbekannten abhängt: der Entscheidung des Richters, der das Strafmaß nach eigenem Ermessen festlegen kann.

Bij het streven naar een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid waar dezelfde inbreuk overal op vergelijkbare wijze wordt bestraft, dient men te bedenken dat alleen het wettelijke kader kan worden aangepast om een zekere vergelijkbaarheid te verkrijgen, maar dat het concrete resultaat altijd afhankelijk zal zijn van één onbekende: de beslissing van de rechter die overal over een zekere beoordelingsvrijheid beschikt bij de strafoplegging.


Sie bekräftigten ihr Bekenntnis zur Wahrung der Souveränität, der Einheit, der Unabhängigkeit und der territorialen Unversehrtheit aller Staaten und erklärten, daß es sich hierbei um universale Grundsätze handele, die überall in gleicher Weise Geltung hätten.

Zij bevestigden hun gehechtheid aan de eerbiediging van de soevereiniteit, eenheid, onafhankelijkheid en territoriale integriteit van alle Staten en zij verklaarden deze beginselen universeel van aard en derhalve van toepassing te achten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überall in gleicher' ->

Date index: 2021-01-15
w