Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de « ihrer mutter oder ihrem vater versorgt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Für die gesunde geistige Entwicklung von Säuglingen und Kleinkindern ist es von grundlegender Bedeutung, dass sie den ganzen Tag über von ihrer Mutter oder ihrem Vater versorgt werden.

Voor een gezonde psychische ontwikkeling van zuigelingen en peuters is het van fundamenteel belang dat ofwel de moeder ofwel de vader dagelijks voor hen zorgt.


Für die gesunde geistige Entwicklung von Säuglingen und Kleinkindern ist es von grundlegender Bedeutung, dass sie den ganzen Tag über von ihrer Mutter oder ihrem Vater versorgt werden.

Voor een gezonde psychische ontwikkeling van zuigelingen en peuters is het van fundamenteel belang dat ofwel de moeder ofwel de vader dagelijks voor hen zorgt.


Ich habe die Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten verfasst und dafür gestimmt: Mütter dürfen nicht bestraft werden und müssen voll bezahlt werden; schwangere Arbeitnehmerinnen dürfen während der Zeit vom Beginn ihrer Schwangerschaft bis sechs Monate nach dem Ende ihres Mutterschaftsurlaubs nicht ...[+++]

Ik heb het advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken opgesteld en ik heb voor de volgende zaken gestemd: niet bestraffen van moederschap en volledige doorbetaling van loon; geen ontslag voor zwangere werkneemsters vanaf het begin van hun zwangerschap tot zes maanden na afloop van hun zwangerschaps- en bevallingsverlof; het recht van moeders om terug te keren in hun functie of een 'gelijkwaardige positie', dat wil zeggen met dezelfde beloning, in dezelfde categorie en met dezelfde loopbaanvooruitzichten als zij vóór het zwangerschaps- en bevallingsverlof hadden; opnemen van zwang ...[+++]


Wir müssen über das Wohlergehen von Kindern nachdenken, denn wenn sie ab einem frühen Alter von ihrem Vater und ihrer Mutter unterstützt werden, kann ihre physische und psychologische Entwicklung in erheblichem Maße positiv beeinflusst werden.

We moeten denken aan het belang van de kinderen, want als deze vanaf jonge leeftijd zowel op hun vader als op hun moeder kunnen rekenen, is dat in het belang van hun psychische en lichamelijke gezondheid.


Wir müssen über das Wohlergehen von Kindern nachdenken, denn wenn sie ab einem frühen Alter von ihrem Vater und ihrer Mutter unterstützt werden, kann ihre physische und psychologische Entwicklung in erheblichem Maße positiv beeinflusst werden.

We moeten denken aan het belang van de kinderen, want als deze vanaf jonge leeftijd zowel op hun vader als op hun moeder kunnen rekenen, is dat in het belang van hun psychische en lichamelijke gezondheid.


« Sind Vater und Mutter eines oder mehrerer Kinder zu Lasten, die zu den in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 5 erwähnten Zuschlägen berechtigen, nicht Mitglied desselben Haushalts, üben sie jedoch zusammen die elterliche Gewalt über ihre gemeinsamen Kinder aus und haben sie das gemeinsame Sorgerecht, werden die in Artikel 132 erwähnten Zuschläge, zu denen diese Kinder berechtigen, zwischen beiden Elternteilen aufgeteilt unter der Bed ...[+++]

« Wanneer de vader en de moeder van een of meer kinderen ten laste, recht gevende op de toeslagen vermeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, geen deel uitmaken van hetzelfde gezin, maar gezamenlijk het ouderlijk gezag uitoefenen over hun gemeenschappelijke kinderen en er het gezamenlijke hoederecht over hebben, worden de in voormeld artikel bedoelde toeslagen waarop die kinderen recht geven, verdeeld over de beide ouders, op vo ...[+++]


« 1. Verstösst Artikel 203 § 1 des Zivilgesetzbuches, in der Auslegung des Kassationshofes in seinen [.] Urteilen vom 16. April 2004 und vom 2. Mai 2005, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese zum Bereich der öffentlichen Ordnung gehörende zivilrechtliche Bestimmung zu einer Diskriminierung zwischen den Kindern, deren Eltern getrennt sind, und den Kindern, die mit ihren nicht getrennten Eltern zusammenleben, führt, indem - zur Bestimmung der Möglichkeiten der beiden Eltern, nach deren Massgabe die Kosten für die Erstgenannten sowie die für sie von einem der getrennten Elternteile, Vater ...[+++]Mutter, zu leistenden Unterhaltsbeiträge geschätzt werden - der Richter ' die Lasten, die einer der beiden Elternteile zu tragen hat ' berücksichtigen müsste, auch wenn diese Lasten nicht steuerlicher, sozialer, beruflicher oder ausserordentlicher Art sind, einerseits, und indem - weil die Letztgenannten mit ihren nicht getrennten Eltern zusammenleben - die Kosten für diese Kinder immer einen Teil der gesamten Lasten ihrer Eltern darstellen, die nicht steuerlicher, sozialer, beruflicher oder ausserordentlicher Art sind, andererseits, was darauf hinausläuft, dass die Lasten der getrennten Eltern, die nicht steuerlicher, sozialer, beruflicher oder ausserordentlicher Art sind, bevorrechtigt werden im Vergleich zu den Ausgaben in Bezug auf die Unterbringung, den Unterhalt, die Aufsicht, die Erziehung und die Ausbildung ihrer Kinder, während es dieses Vorrecht nicht gibt in den Fällen, wo die Kinder mit ihren nicht getrennten Eltern zusammenleben?

« 1°) Schendt artikel 203, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, zoals het wordt geïnterpreteerd door het Hof van Cassatie in zijn [.] arresten van 16 april 2004 en 2 mei 2005, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die burgerrechtelijke bepaling van openbare orde een discriminatie in het leven roept tussen de kinderen wier vader en moeder gescheiden zijn en diegenen die samenleven met hun niet gescheiden vader en moeder, doordat - teneinde de middelen van de vader en ...[+++]


« 1. Verstösst Artikel 203 § 1 des Zivilgesetzbuches, in der Auslegung des Kassationshofes in seinen [.] Urteilen vom 16. April 2004 und vom 2. Mai 2005, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese zum Bereich der öffentlichen Ordnung gehörende zivilrechtliche Bestimmung zu einer Diskriminierung zwischen den Kindern, deren Eltern getrennt sind, und den Kindern, die mit ihren nicht getrennten Eltern zusammenleben, führt, indem - zur Bestimmung der Möglichkeiten der beiden Eltern, nach deren Massgabe die Kosten für die Erstgenannten sowie die für sie von einem der getrennten Elternteile, Vater ...[+++]Mutter, zu leistenden Unterhaltsbeiträge geschätzt werden - der Richter ' die Lasten, die einer der beiden Elternteile zu tragen hat ' berücksichtigen müsste, auch wenn diese Lasten nicht steuerlicher, sozialer, beruflicher oder ausserordentlicher Art sind, einerseits, und indem - weil die Letztgenannten mit ihren nicht getrennten Eltern zusammenleben - die Kosten für diese Kinder immer einen Teil der gesamten Lasten ihrer Eltern darstellen, die nicht steuerlicher, sozialer, beruflicher oder ausserordentlicher Art sind, andererseits, was darauf hinausläuft, dass die Lasten der getrennten Eltern, die nicht steuerlicher, sozialer, beruflicher oder ausserordentlicher Art sind, bevorrechtigt werden im Vergleich zu den Ausgaben in Bezug auf die Unterbringung, den Unterhalt, die Aufsicht, die Erziehung und die Ausbildung ihrer Kinder, während es dieses Vorrecht nicht gibt in den Fällen, wo die Kinder mit ihren nicht getrennten Eltern zusammenleben?

« 1°) Schendt artikel 203, § 1 van het Burgerlijk Wetboek, zoals het wordt geïnterpreteerd door het Hof van Cassatie in zijn [.] arresten van 16 april 2004 en 2 mei 2005, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die burgerrechtelijke bepaling van openbare orde een discriminatie in het leven roept tussen de kinderen wier vader en moeder gescheiden zijn en diegenen die samenleven met hun niet gescheiden vader en moeder, doordat - teneinde de middelen van de vader en ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de ...[+++]


w