Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beförderer
Kompatibel
Kunden mit Alternativen gewinnen
Leistungsverpflichtung
Vereinbarung des bürgerlichen Rechts
Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vertraglich geregelt
Vertraglich geregelte Übertragung
Vertragliche Frühpension
Vertragliche Haftung
Vertragliche Verpflichtung
Vertraglicher Frachtführer
Vertraglicher Luftfrachtführer
Vertraglicher Nettoausgleich
Vertragliches Netting
Vertragliches Schuldverhältnis
Vertragsabschluss
Vertragspflicht
Vertragsunterzeichnung
Verträglich
Vetragsrecht

Traduction de « verträgliche alternativen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vertraglicher Nettoausgleich | vertragliches Netting

contractuele saldering | contractuele verrekening


Beförderer | vertraglicher Frachtführer | vertraglicher Luftfrachtführer

contractuele vervoerder


Leistungsverpflichtung | vertragliche Verpflichtung | vertragliches Schuldverhältnis | Vertragspflicht

contractuele verplichting | verbintenis uit overeenkomst


Kunden mit Alternativen gewinnen

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven


vertraglich geregelte Übertragung

overgang krachtens overeenkomst






kompatibel | verträglich

compatibel | in staat samen te gaan


Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die notwendige Einhaltung eines mit dem alternativen Roaminganbieter vertraglich vereinbarten längeren Zeitraums bleibt von dem Übergangszeitraum unberührt.

De overgangsperiode doet niet af aan de noodzaak om een met de alternatieve roamingaanbieder overeengekomen mogelijk langere contractuele periode te respecteren.


Zur sicheren Anwendung von Biozidprodukten gehört, dass es, analog zur Rahmenrichtlinie über den nachhaltigen Einsatz von Pestiziden, eine Rahmenrichtlinie über den nachhaltigen Einsatz von Biozidprodukten gibt, damit gewerblichen Anwender und Verbraucher von Biozidprodukten über deren sichere Anwendung ebenso informiert werden wie über verträgliche Alternativen.

Voor een veilig gebruik van biociden is het noodzakelijk dat er, evenals bij de kaderrichtlijn voor een duurzaam gebruik van pesticiden, een kaderrichtlijn bestaat voor een duurzame toepassing van biociden, opdat degenen die beroepsmatig biociden toepassen en verbruiken niet alleen over een veilig gebruik van deze producten worden geïnformeerd, maar ook over geschikte alternatieven.


„Investitionszusage“ ist die vertragliche Zusage eines Anlegers, dem alternativen Investmentfond (AIF) auf Verlangen des AIFM einen vereinbarten Anlagebetrag zur Verfügung zu stellen.

1. „kapitaaltoezegging”: de contractuele toezegging van een belegger om de alternatieve beleggingsinstelling (abi) op verzoek van de abi-beheerder een overeengekomen beleggingsbedrag te verstrekken;


Die notwendige Einhaltung eines mit dem alternativen Roaminganbieter vertraglich vereinbarten längeren Zeitraums bleibt von dem Übergangszeitraum unberührt.

De overgangsperiode doet niet af aan de noodzaak om een met de alternatieve roamingaanbieder overeengekomen mogelijk langere contractuele periode te respecteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Investitionszusage“ ist die vertragliche Zusage eines Anlegers, dem alternativen Investmentfond (AIF) auf Verlangen des AIFM einen vereinbarten Anlagebetrag zur Verfügung zu stellen.

1. „kapitaaltoezegging”: de contractuele toezegging van een belegger om de alternatieve beleggingsinstelling (abi) op verzoek van de abi-beheerder een overeengekomen beleggingsbedrag te verstrekken.


Es ist außerdem richtig, den Verweis auf die Unterrichtung der Passagiere durch die Angabe möglicher Alternativen zu ergänzen, die offensichtlich dem Recht der Fluggäste keinen Abbruch tun, das Reiseziel innerhalb der Fristen und unter den Bedingungen zu erreichen, die vertraglich vereinbart sind.

Het is voorts aangewezen dat de passagiers ook worden voorgelicht over de mogelijke alternatieven, die vanzelfsprekend niets afdoen aan hun recht om tijdig en in de overeengekomen omstandigheden hun bestemming te bereiken.


w