Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erneute kampfhandlungen in doleib » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass die Lage im Südsudan insgesamt weiterhin angespannt und unberechenbar ist und dass Berichte über erneute Kampfhandlungen in Doleib Hill und Bentiu vorliegen; in der Erwägung, dass im Südsudan etwa 80 % der medizinischen Versorgung und der Grundversorgung von nichtstaatlichen Organisationen bereitgestellt werden, und in der Erwägung, dass der Zugang zu humanitärer Hilfe aufgrund der Kampfhandlungen und der Übergriffe auf Mitarbeiter von Hilfsorganisationen und Hilfsgüter nach wie vor eingeschränkt ist;

H. overwegende dat de algemene situatie in Zuid-Sudan gespannen en onvoorspelbaar blijft en dat er melding is gemaakt van nieuwe gevechten in Doleib Hill en Bentiu; overwegende dat in Zuid-Sudan ongeveer 80 % van alle gezondheidszorg en basiszorg wordt verstrekt door niet-gouvernementele organisaties, en dat de toegang tot humanitaire hulp nog steeds belemmerd wordt door actief vijandelijk gedrag jegens en aanvallen op hulpverleners en hulpmateriaal;


2. fordert die Konfliktparteien auf, alle Kampfhandlungen umgehend einzustellen und in einen inklusiven politischen Dialog einzutreten; bekundet in diesem Zusammenhang seine uneingeschränkte Unterstützung für die Bemühungen der Vereinten Nationen und insbesondere ihres Sonderbeauftragten Bernardino León, die darauf abzielen, diesen Prozess zu begleiten, damit Institutionen geschaffen werden können, die die Unterstützung aller Bürger genießen und eine breit angelegte Agenda der nationalen Aussöhnung verfolgen; fordert erneut ...[+++]

2. verzoekt de conflictpartijen alle vijandelijkheden onmiddellijk stop te zetten en een begin te maken met een inclusieve politieke dialoog; schaart zich in dit verband volledig achter de inspanningen van de VN, met name van de speciale vertegenwoordiger Bernardino León, om dit proces te bevorderen, met het oog op de oprichting van consensuele instellingen die een brede nationale verzoeningsagenda nastreven; benadrukt dat er in dit proces voldoende aandacht moet worden besteed aan de rol van vrouwen en minderheden;


7. verurteilt die bisherigen Verstöße gegen die Vereinbarung über die Beendigung der Kampfhandlungen und fordert alle Parteien auf, sich an die Vereinbarung zu halten und die Kämpfe nicht erneut anzufachen;

7. veroordeelt de eerdere schendingen van het akkoord over een staking van de vijandelijkheden en dringt er bij alle partijen op aan het akkoord na te leven en de gevechten niet te hervatten;


1. verurteilt die bisherigen Verstöße gegen die Vereinbarung über die Beendigung der Kampfhandlungen und fordert alle Parteien auf, sich an die Vereinbarung zu halten und die Kämpfe nicht erneut anzufachen;

1. veroordeelt de eerdere schendingen van het akkoord over het beëindigen van de vijandelijkheden en dringt er bij alle partijen op aan het akkoord na te leven en de gevechten niet te hervatten;


1. verurteilt entschieden das erneute Aufflammen der Kampfhandlungen im Südsudan und fordert alle Parteien auf, ihre Waffen niederzulegen und die Gewalthandlungen umgehend einzustellen, die zu Todesopfern, Verletzten und Schäden in der Zivilbevölkerung und zur Vertreibung von Hunderttausenden von Menschen seit dem Beginn der Krise im Dezember 2013 geführt haben;

1. veroordeelt krachtig de recentste uitbarstingen van gevechten in Zuid-Sudan en verzoekt alle partijen hun wapens neer te leggen en onmiddellijk een einde te maken aan het geweld dat heeft gezorgd voor doden, gewonden en schade onder de burgerbevolking en voor de ontheemding van honderdduizenden mensen sinds de crisis in december 2013 is begonnen;


Sie sichert dem "Lusaka-Prozeß", der in jüngster Zeit ermutigende Fortschritte erzielt hat, erneut ihre Unterstützung zu und ersucht nochmals alle Konfliktparteien eindringlich, sich in konstruktiver Weise an dieser Initiative zu beteiligen, damit möglichst bald eine Vereinbarung zur Einstellung der Kampfhandlungen unterzeichnet werden kann.

Zij zegt nogmaals haar steun toe aan het "proces van Lusaka" waar onlangs bemoedigende vooruitgang is geboekt en doet opnieuw een nadrukkelijke oproep tot alle partijen bij het conflict om daaraan constructief mee te werken, zodat zo spoedig mogelijk een staakt-het-vuren-overeenkomst kan worden ondertekend.


Sie fordert erneut alle Konfliktparteien dringend auf, die Bemühungen um eine Vereinbarung zur Einstellung der Kampfhandlungen zu verstärken, den geordneten Rückzug der in der Demokratischen Republik Kongo operierenden Streitkräfte zu veranlassen und den Einsatz einer multinationalen Friedenserhaltungstruppe vorzubereiten, dem eine internationale Konferenz über Frieden, Sicherheit und Stabilität in der Region der Großen Seen folgen ...[+++]

Zij doet andermaal een dringende oproep tot alle partijen bij het conflict om een extra inspanning te doen, teneinde tot een staakt-het-vuren-overeenkomst te komen, te zorgen voor een ordelijke terugtrekking van de in de DRC opererende gewapende groepen en de installatie van een multinationale vredesmacht voor te bereiden die zal worden gevolgd door een internationale conferentie over de vrede, de veiligheid en de stabiliteit in het gebied van de Grote Meren.


Die Europäische Union ruft alle Parteien erneut dazu auf, die Kampfhandlungen unverzüglich und auf Dauer einzustellen und sich gemeinsam für die Wiederherstellung des inneren Friedens und für die nationale Aussöhnung einzusetzen.

De Europese Unie roept alle partijen nogmaals op de vijandigheden onmiddellijk definitief te staken en gezamenlijk te ijveren voor een terugkeer van de vrede en voor nationale verzoening.


Die Union bedauert zutiefst die erneute Eskalation der Gewalt und die schrecklichen Verluste in der Zivilbevölkerung bei den jüngsten Kampfhandlungen in Tschetschenien.

De Unie betreurt ten zeerste de nieuwe escalatie van geweld en het schokkende verlies aan mensenlevens onder de burgerbevolking ingevolge de recente gevechten in Tsjetsjenië.


Die Union bedauert zutiefst die erneute Eskalation der Gewalt und die schrecklichen Verluste ziviler Menschenleben bei den jüngsten Kampfhandlungen in Tschetschenien.

De Unie betreurt ten zeerste de nieuwe escalatie van geweld en het schokkende verlies aan mensenlevens onder de burgerbevolking ingevolge de recente gevechten in Tsjetsjenië.


w