Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemeinschaftslösung » (Allemand → Néerlandais) :

Deswegen ist die Gemeinschaftslösung – die „Methode Monnet“ – immer auch besser legitimiert und begründet größere Handlungsfähigkeit.

De communautaire oplossing daarentegen – de "methode Monnet" – biedt altijd meer legitimiteit en meer mogelijkheden tot handelen.


Um es sehr deutlich zu sagen: Das Parlament spricht sich bei Galileo ausdrücklich für eine Gemeinschaftslösung aus und erwartet hier in dem Gesamtkontext neue Vorschläge der Kommission.

Om het zeer duidelijk te zeggen: het Parlement is duidelijk een voorstander van een communautaire oplossing voor Galileo en wacht over het algemeen op nieuwe voorstellen van de Commissie.


Um es sehr deutlich zu sagen: Das Parlament spricht sich bei Galileo ausdrücklich für eine Gemeinschaftslösung aus und erwartet hier in dem Gesamtkontext neue Vorschläge der Kommission.

Om het zeer duidelijk te zeggen: het Parlement is duidelijk een voorstander van een communautaire oplossing voor Galileo en wacht over het algemeen op nieuwe voorstellen van de Commissie.


Aber auch im Hinblick auf das Herzstück des Single Sky – und da kann ich meinem Kollegen nur zustimmen – im Hinblick auf die funktionalen Luftraumblöcke blieb das Ergebnis hinter dem sachlich Gebotenen zurück, denn notwendig wäre eine wirkliche Gemeinschaftslösung gewesen, eine klare Entscheidungskompetenz der Kommission.

Ik ben het met mijn collega eens dat ook inzake het belangrijkste gedeelte van het gemeenschappelijk luchtruim, namelijk de functionele luchtruimblokken, het resultaat achterblijft bij wat noodzakelijk is. Wat we eigenlijk nodig hebben is een echte Europese oplossing, een duidelijke beslissingsbevoegdheid voor de Commissie.


Dabei wären die steuerlichen Implikationen der einzelnen IFRS im Rahmen der derzeitigen Steuersysteme zu untersuchen, um eine Gemeinschaftslösung zu finden, die an die Stelle von 15 oder 25 nationalen Lösungen treten könnte.

Hierbij zou worden gekeken naar de implicaties van de individuele IFRS voor de belastingheffing onder het huidige belastingstelsels en worden gezocht naar een oplossing op Gemeenschapsniveau in plaats van vijftien, of vijfentwintig, afzonderlijke oplossingen.


Die Zuordnung grenzüberschreitender operativer Befugnisse wie der verantwortlichen Koordinierung grenzüberschreitender polizeilicher Einsätze muß demgegenüber auch aus rechtsstaatlichen Gründen aus dem zwischenstaatlichen Zusammenhang gelöst und einer Gemeinschaftslösung mit einer europäischen Staatsanwaltschaft zugeführt werden, die im Rahmen einer demokratischen Legitimationskette und damit auch der Möglichkeiten parlamentarischer Kontrolle an die Kommission angebunden sein muß, die ihrerseits dem Europäischen Parlament rechenschaftspflichtig zu sein hätte.

De toekenning van grensoverschrijdende operatieve bevoegdheden zoals de verantwoordelijke coördinatie van grensoverschrijdende politieoptredens dient met het oog daarop ook op gronden in verband met de rechtsstaat uit de interstatelijke samenhang te worden losgemaakt en in een communautaire oplossing met een Europees openbaar ministerie te worden ondergebracht, die in het kader van een democratische legitimatieketen aldus ook aan de mogelijkheden tot parlementaire controle gebonden dient te zijn, waarbij de Commissie harerzijds aan het Europees Parlement rekening en verantwoording verschuldigd zou moeten zijn.


Zwar wollten alle Delegationen eine Einigung über eine Gemeinschaftslösung und die meisten glaubten, daß der Kompromiß die Grundlage für eine Lösung darstellte, einige aber sahen sich nicht in der Lage, ohne eine weitere Rücksprache mit ihrer Regierung eine Entscheidung zu treffen.

Alle delegaties wilden overeenstemming bereiken over een oplossing op het niveau van de Gemeenschap en een meerderheid was van oordeel dat het compromis een basis was voor een oplossing. Een aantal delegaties kon echter nog geen besluit nemen, aangezien in eigen land verder overleg nodig was.


Zum Abschluß dieser Verhandlungen stellte der Präsident fest, daß - alle Delegationen eine Gemeinschaftslösung für dieses Problem wünschen; - der vom Vorsitz im Benehmen mit der Kommission vorgelegte Kompromiß eine Grundlage für eine Lösung darstellt; - einige Delegationen vorerst noch nicht Stellung nehmen konnten.

Ter afsluiting van deze bespreking constateerde de Voorzitter : - dat alle delegaties een communautaire oplossing voor dit probleem wensen ; - dat het compromis dat het Voorzitterschap met instemming van de Commissie heeft voorgelegd een basis vormt om tot een oplossing te komen ; - dat enkele delegaties zich nog niet kunnen uitspreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gemeinschaftslösung' ->

Date index: 2021-09-18
w