Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « badeverbot » (Allemand → Néerlandais) :

2. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Anhangs IX des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, insbesondere des Artikels D.156, abgeändert durch das Dekret vom 13. Oktober 2011, und des Artikels D.157; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet; Aufgrund des am 10. März 2016 abgegebenen Gutachtens des Beratungsausschusses für Wasser; Aufgrund des Berichts vom 4. Februar 2016, der gemäß Artikel 3 Ziffer 2° des Dekrets vom 11. April 2014 zur Umsetzung der Resolution ...[+++]

2 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van bijlage IX van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op artikel D.156, gewijzigd bij het decreet van 13 oktober 2011, en artikel D.157; Gelet op het regelgevend gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau" (Wateradviescommissie), gegeven op 10 maart 2016; Gelet op het rapport van 4 februari 2016 opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie v ...[+++]


Durchführungsbeschluss der Kommission 2011/321/EU vom 27. Mai 2011 zur Einführung eines Symbols zur Information der Öffentlichkeit über die Einstufung von Badegewässern und Badeverbote oder das Abraten vom Baden gemäß der Richtlinie 2006/7/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 143 vom 31.5.2011, S. 38-40)

Uitvoeringsbesluit 2011/321/EU van de Commissie van 27 mei 2011 tot vaststelling, overeenkomstig Richtlijn 2006/7/EG van het Europees Parlement en de Raad, van een symbool om het publiek te informeren over de indeling van zwemwateren alsmede eventuele zwemverboden of negatieve zwemadviezen (PB L 143, 31.5.2011, blz. 38-40)


Die Symbole zur Information über ein Badeverbot oder das Abraten vom Baden sind in Teil 1 des Anhangs dieses Beschlusses festgelegt.

De symbolen voor een zwemverbod of een negatief zwemadvies zijn opgenomen in deel 1 van de bijlage bij dit besluit.


Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 2006/7/EG sieht eine Verpflichtung zur Information der Öffentlichkeit über die aktuelle Einstufung von Badegewässern sowie ein Badeverbot oder ein Abraten vom Baden mittels deutlicher und einfacher Zeichen oder Symbole vor.

In artikel 12, lid 1, onder a), van Richtlijn 2006/7/EG is bepaald dat het publiek door middel van een duidelijk en eenvoudig teken of symbool moet worden geïnformeerd over de actuele indeling van elk zwemwater alsmede elk zwemverbod of negatief zwemadvies.


Kommt es zu einer Massenvermehrung von Cyanobakterien und wird eine Gefährdung der Gesundheit festgestellt oder vermutet, so ergreift der Generalinspektor der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt, Abteilung Wasser, unverzüglich angemessene Bewirtschaftungsmassnahmen zur Information der Öffentlichkeit und zur Vermeidung einer Exposition der Badenden gegenüber dieser Gefahr, ggf. einschliesslich des zeitweiligen Badeverbots.

In geval van proliferatie van cyanobacteriën en indien een sanitair risico is opgespoord of wordt vermoed, neemt de inspecteur-generaal van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Water, onmiddellijk de geschikte beheersmaatregelen om het publiek te informeren en blootstelling van de zwemmers te voorkomen, desnoods met inbegrip van het tijdelijke zwemverbod.


Allgemein fanden in allen Badegebieten ausreichende Probenahmen statt, doch wurden für 8,3% der Binnengewässer Badeverbote ausgesprochen (2003 gab es keine Badeverbote).

Alle badzones werden voldoende bemonsterd, maar in het binnenland was 8,3% van de locaties gesloten voor zwemmers, terwijl in 2003 nog in geen enkele badzone in de binnenwateren een zwemverbod gold.


Sehr niedrig war der Prozentsatz der Badegebiete, in denen ein Badeverbot verhängt wurde: 0,5% an der Küste und 1,8% an Binnengewässern.

Het percentage badzones met een zwemverbod was uiterst laag: 0,5% aan de kust en 1,8% in het binnenland.


Badeverbote gab es nicht und es wurde auch kein Badegebiet von der Liste gestrichen.

In geen enkele badzone gold een zwemverbod en ook is geen enkele locatie van de lijst afgevoerd.


In Spanien ist erneut eine leichte Verbesserung festzustellen. Allerdings wurde in der Badesaison 1999 an fast 10 % der Badegebiete ein Badeverbot verhängt.

Spanje laat opnieuw een kleine verbetering zien, waarbij moet worden opgemerkt dat dit land in 1999 het zwemmen in bijna 10% van de badzones in het binnenland heeft verboden.


Information der Öffentlichkeit - Badeverbot Ein neuer Absatz der Richtlinie sieht die Pflicht zur Anzeige der Wasserqualität am Badeort und bei Verschmutzung die getroffenen bzw. beabsichtigten Abhilfemaßnahmen vor.

Voorlichting van het publiek - Zwemverbod Een nieuwe bepaling in de richtlijn bevat de verplichting om op de plaatsen waar gezwommen wordt de kwaliteit van het zwemwater aan te geven, en de maatregelen die in geval van verontreiniging (zullen) worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' badeverbot' ->

Date index: 2022-10-27
w