Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesen text seit nunmehr » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, Herr Barrot, Herr Lütke Daldrup, meine Damen und Herren! Wie mehrere unserer Kolleginnen und Kollegen hervorgehoben haben, wird in den EU-Institutionen über diesen Text seit nunmehr fast sieben Jahren beraten, und das ist viel zu lang.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, meerdere van onze collega’s wezen er al op dat er nu al bijna zeven jaar over deze tekst wordt gediscussieerd, en dat is veel te lang.


– (FR) Herr Präsident, Herr Barrot, Herr Lütke Daldrup, meine Damen und Herren! Wie mehrere unserer Kolleginnen und Kollegen hervorgehoben haben, wird in den EU-Institutionen über diesen Text seit nunmehr fast sieben Jahren beraten, und das ist viel zu lang.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, meerdere van onze collega’s wezen er al op dat er nu al bijna zeven jaar over deze tekst wordt gediscussieerd, en dat is veel te lang.


Seit nunmehr sechs Monaten führe ich einen punischen Krieg mit dem bulgarischen Agrarfonds, der die Projekte von über hundert einzelnen bulgarischen Landwirten aufgrund undeutlicher Texte in der Rechtssetzung abgelehnt hat.

Ik ben nu al zes maanden lang verwikkeld in een ware Punische oorlog met het Bulgaarse landbouwfonds, dat de plannen van meer dan honderd Bulgaarse boeren heeft afgewezen vanwege onduidelijk teksten in de regelgeving.


Wie Sie wissen, diskutieren wir diesen Vorschlag seit dreieinhalb Jahren, und ich glaube, dass nach den Verbesserungen, die im Rahmen der beiden Lesungen vom Parlament und vom Rat eingebracht wurden, dieses Projekt nunmehr einen gewissen Reifegrad erreicht hat, wenn ich so sagen darf.

Zoals u weet wordt er al drieëneenhalf jaar over dit voorstel gepraat. Met de verbeteringen die het Parlement en de Raad in twee lezingen hebben aangebracht, denk ik dat dit plan nu zogezegd tot volle wasdom is gekomen.


F. in der Erwägung, dass die russische Regierung den föderalen Behörden zahlreiche Zuständigkeiten im Bereich Terrorismusbekämpfung entzogen und lokale Behörden mit diesen Aufgaben betraut hat, um so den Anschein zu erwecken, bei dem seit nunmehr zehn Jahren andauernden Konflikt zwischen Russland und Tschetschenien handele es sich eine interne tschetschenische Auseinandersetzung, bei der es, wie in einem jüngst vorgelegten gemeinsamen Bericht verschiedener Menschenrechtso ...[+++]

F. overwegende dat de Russische regering veel verantwoordelijkheden op het terrein van de terreurbestrijding heeft overgedragen van de Russische federale autoriteiten naar de plaatselijke autoriteiten, in een poging het decennia oude conflict tussen Rusland en Tsjetsjenië te maken tot een intern-Tsjetsjeens probleem, wat volgens een recent verslag van de gezamenlijke mensenrechtenorganisaties heeft geleid tot een verruwing van beide strijdende partijen en een gevoel van alomtegenwoordige angst en onveiligheid bij de burgerbevolking;


Daher begrüßt es der Rat, dass seit seinen Beratungen über die diesbezüglichen Erfahrungen der einzelnen Mitgliedstaaten im Oktober 2006 mehrere Mitgliedstaaten nunmehr ernsthafte Anstrengungen unternehmen, um den Verwaltungsaufwand im eigenen Land zu verringern, indem sie diesen insbesondere zu beziffern versuchen.

De Raad stelt het daarom op prijs dat, sinds hij in oktober 2006 de specifieke ervaringen van lidstaten in verband met de administratieve lasten in ogenschouw heeft genomen, veel lidstaten nu voortvarend aan het zoeken zijn hoe zij hun lasten kunnen verminderen, onder meer door middel van metingen.


Über diesen Richtlinienvorschlag berät der Rat seit nunmehr über drei Jahren.

De Raad is nu al drie jaar bezig met de bespreking van het voorstel voor een richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesen text seit nunmehr' ->

Date index: 2021-11-30
w