Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bislang geleistete arbeit » (Allemand → Néerlandais) :

23. betont die Bedeutung des Mandats des ersten EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte überhaupt und gratuliert dem gegenwärtigen Mandatsträger für die von ihm bislang geleistete Arbeit; fordert den EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte auf, die Sichtbarkeit der EU und das Mitwirken an multilateralen und regionalen Menschenrechtsinstrumenten (der Vereinten Nationen, des Europarats, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, des Verbands Südostasiatischer Nationen, der Afrikanischen Union und der Organisation für Islamische Zusammenarbeit) zu verbessern, vorrangige EU-Themen zu fördern, die in den Menschenrechtsle ...[+++]

23. erkent het belang van het mandaat van de allereerste speciale vertegenwoordiger van de EU (SVEU) voor mensenrechten en looft de huidige houder van het mandaat voor het tot nog toe verrichte werk; moedigt de SVEU aan de zichtbaarheid en betrokkenheid van de EU bij multilaterale en regionale mensenrechtenmechanismen (de VN, de Raad van Europa, de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa, de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten, de Afrikaanse Unie, de Organisatie van Islamitische Samenwerking) te blijven verhogen, d ...[+++]


Sie gibt einen Überblick über die von der Kommission bislang geleistete Arbeit und führt weitere mögliche Maßnahmen in diesem wichtigen Bereich auf.

De tot dusver door de Commissie ondernomen werkzaamheden worden erin samengevat en mogelijke verdere acties op dit belangrijke gebied worden erin beschreven


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, ich gratuliere Herrn Schwab für die bislang geleistete Arbeit und für die ausgezeichnete Zusammenarbeit zwischen dem Rechtsausschuss und dem Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik complimenteer de heer Schwab met het tot nu toe geleverde werk en met de uitstekende samenwerking tussen de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie interne markt en consumentenbescherming.


Im Rahmen einer öffentlichen Aussprache nahm der Rat Kenntnis von einem Sachstandsbericht des Vorsitzes über die bislang in Bezug auf dieses Thema geleistete Arbeit (17272/12).

In een openbare zitting heeft de Raad nota genomen van een voortgangsverslag van het voorzitterschap over wat er tot nu toe aangaande dit onderwerp is gedaan (17272/12).


– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Auch wir begrüßen diesen Bericht von Herrn Tannock. Ich möchte die Gelegenheit aber auch nutzen, ausdrücklich Armin Laschet für die bislang geleistete Arbeit zu danken.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ook wij verwelkomen het verslag van afgevaardigde Tannock. Tegelijk wil ik ook de heer Laschet uitdrukkelijk bedanken voor het werk dat hij verzet heeft.


betont, dass Multilevel-Governance aufgrund der Beziehungen, die sich über die Grenzen hinweg zwischen privaten und öffentlichen Beteiligten entwickeln, eine bessere Ausschöpfung des Potentials der territorialen Zusammenarbeit ermöglicht; fordert die Mitgliedstaaten auf, so bald wie möglich die notwendigen Vorkehrungen für die Gründung von Europäischen Verbünden für territoriale Zusammenarbeit zu treffen, sofern sie dies bislang nicht getan haben; empfiehlt, dass die Kommission den Informationsaustausch zwischen den bereits bestehen ...[+++]

wijst erop dat door bestuur op verschillende niveaus de mogelijkheden van territoriale samenwerking beter kunnen worden benut dankzij de betrekkingen die partijen uit de particuliere en overheidssector over grenzen heen ontwikkelen; dringt er bij de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan op aan zo spoedig mogelijk de bepalingen aan te nemen die nodig zijn om Europese groeperingen voor territoriale samenwerking op te kunnen zetten; spreekt de aanbeveling uit dat de Commissie in het kader van de bestaande programma's de uitwisseling van gegevens bevordert tussen reeds opgerichte EGTS en EGTS die momenteel worden opgezet; spreekt zijn ...[+++]


Die Kommission ist der Auffassung, dass die externe Evaluierung einen guten Überblick über die bislang geleistete Arbeit der Beobachtungsstelle gibt und dass darin einige Probleme angesprochen werden, die gelöst werden müssen.

De Commissie is van oordeel dat de externe evaluatie een waardevolle beoordeling heeft opgeleverd van de prestaties van het Waarnemingscentrum en dat zij met name een aantal punten aan het licht heeft gebracht die moeten worden aangepakt.


6. ruft die Vereinten Nationen und die Europäischen Union auf, die bislang geleistete Arbeit des internationalen Tribunals zu evaluieren, so daß im Rahmen einer Bewertung festgestellt werden kann, ob - zeitlich befristet - zusätzliche Mittel notwendig sind, damit das Tribunal die Ermittlungen und die Verfahren gegen die des Völkermords Verdächtigten abschließen kann;

6. verzoekt de Verenigde Naties en de Europese Unie het tot dusver door het internationaal tribunaal verrichte werk te evalueren zodat beoordeeld kan worden of er extra geld nodig is opdat het tribunaal op zo kort mogelijke termijn het onderzoek en de processen tegen de verdachten van genocide kan afronden;


6. fordert die Vereinten Nationen und die EU auf, die bislang geleistete Arbeit des internationalen Tribunals zu evaluieren, so daß im Rahmen einer Bewertung festgestellt werden kann, ob - zeitlich befristet - zusätzliche Mittel notwendig sind, damit das Tribunal die Ermittlungen und die Verfahren gegen die des Völkermords Verdächtigten abschließen kann;

6. verzoekt de Verenigde Naties en de Europese Unie het tot dusver door het internationaal tribunaal verrichte werk te evalueren zodat beoordeeld kan worden of er extra geld nodig is opdat het tribunaal op zo kort mogelijke termijn het onderzoek en de processen tegen de verdachten van genocide kan afronden;


Die Entwicklung dieser "freien" Räume setzt jedoch voraus, daß die behördlichen Instanzen die bemerkenswerte Arbeit, die in diesem Bereich bislang geleistet wurde, unterstützt und anerkennt.

Om deze "vrije" ruimten te kunnen ontwikkelen, is de steun van en de erkenning door de overheid nodig van het aanzienlijke werk dat al is verzet op dit gebied.


w