Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bis jetzt zwar viel gesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Bei einschlägigen Diskussionen zur Politik [8] stützt man sich jetzt zwar überwiegend auf das systemische Model, doch vermitteln viele Maßnahmen, die in der Praxis zur Innovationsförderung ergriffen werden, noch immer den Eindruck, dass sie eher auf dem lineare Modelle basieren.

Hoewel bij beleidsbesprekingen [8] nu het systemische model overheerst, blijken vele genomen maatregelen ter bevordering van innovatie nog steeds dichter bij het lineaire model te staan.


GATT und WTO waren zwar beim Abbau von Zollschranken äußerst erfolgreich und werden jetzt auf Gebieten wie der Überwachung gesundheitspolitischer Handelsbeschränkungen aktiv, es gibt aber nach wie vor viele Bereiche, in denen die WTO ihre Regeln noch an nichttarifäre Hemmnisse anpassen bzw. neue Regeln aufstellen muss.

Terwijl de GATT en de WTO opmerkelijk doeltreffend zijn geweest bij de verwijdering van tariefbelemmeringen en nu ook actief worden op gebieden als het toezicht op handelsbelemmeringen op gezondheidsgebied, zijn er nog steeds tal van gebieden waarvoor WTO-regels moeten worden opgesteld of bestaande regels moeten worden aangepast om niet-tarifaire belemmeringen te bestrijden.


Das ist ein erster Schritt hin zur Verwirklichung der Ziele von Lissabon, über die bis jetzt zwar viel gesprochen, für die jedoch sehr wenig getan wurde.

Dit is een eerste stap in de richting van verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon: tot nu toe is daar heel veel over gesproken, maar er is weinig van terechtgekomen.


Das ist ein erster Schritt hin zur Verwirklichung der Ziele von Lissabon, über die bis jetzt zwar viel gesprochen, für die jedoch sehr wenig getan wurde.

Dit is een eerste stap in de richting van verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon: tot nu toe is daar heel veel over gesproken, maar er is weinig van terechtgekomen.


Das müssen wir erreichen, und nicht allein aus Umweltgründen, über die wir im März viel gesprochen haben, sondern wir erkennen dafür jetzt auch sehr spezielle wirtschaftliche und in großem Maße auch soziale Gründe.

En om dit te bereiken zien we nu – naast milieuredenen, waarover we in maart veel gesproken hebben – ook zeer specifieke economische, en in vergaande mate sociale, redenen.


Nehmen wir beispielsweise den Fall Afrikas: Für diejenigen, die Afrika kennen, ist es offenkundig, dass eines der heutigen Dramen Afrikas – darüber wird zwar nicht viel gesprochen, aber dem schenke ich große Beachtung – in einer Zentralisierung der Politik in sämtlichen Bereichen besteht.

Ik haal Afrika aan als voorbeeld. Voor diegenen die Afrika kennen is het vanzelfsprekend dat een van de drama’s van Afrika - men spreekt er niet vaak over, maar ik schenk er veel aandacht aan - ligt in het feit dat alle beleidsdomeinen gecentraliseerd zijn.


GATT und WTO waren zwar beim Abbau von Zollschranken äußerst erfolgreich und werden jetzt auf Gebieten wie der Überwachung gesundheitspolitischer Handelsbeschränkungen aktiv, es gibt aber nach wie vor viele Bereiche, in denen die WTO ihre Regeln noch an nichttarifäre Hemmnisse anpassen bzw. neue Regeln aufstellen muss.

Terwijl de GATT en de WTO opmerkelijk doeltreffend zijn geweest bij de verwijdering van tariefbelemmeringen en nu ook actief worden op gebieden als het toezicht op handelsbelemmeringen op gezondheidsgebied, zijn er nog steeds tal van gebieden waarvoor WTO-regels moeten worden opgesteld of bestaande regels moeten worden aangepast om niet-tarifaire belemmeringen te bestrijden.


Über die Vorteile des Euro und der Wirtschafts- und Währungsunion haben wir jetzt viel gesprochen.

Wij hebben al langdurig over de voordelen van de euro en de Economische en Monetaire Unie gesproken.


Das Gericht vertritt den Standpunkt, es sei zwar offensichtlich, dass die im wesentlichen inquisitorische und geheime Beschaffenheit des Verfahrens in der Vorbereitungsphase des Strafprozesses die Anwendung der Artikel 962 bis 991 des Gerichtsgesetzbuches ganz oder grösstenteils ausschliesse, da diese Bestimmungen der Willensautonomie der Parteien und dem Verfügungsgrundsatz viel Raum lies ...[+++]

De Rechtbank is van oordeel dat hoewel het evident lijkt dat het hoofdzakelijk inquisitoriaal en geheim karakter van de procedure in de voorbereidende fase van een strafproces de toepassing uitsluit van het geheel of het grootste gedeelte van de artikelen 962 tot 991 van het Gerechtelijk Wetboek omdat die bepalingen een aanzienlijk gedeelte overlaten aan de wilsautonomie van de partijen en aan het beschikkingsbeginsel, niettemin de vraag rijst of - ingevolge het voormelde arrest - de wetsbepalingen die van toepassing zijn op het deskundigenonderzoek in strafzaken, met name op het deskundigenonderzoek bevolen door het parket in het kader ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bis jetzt zwar viel gesprochen' ->

Date index: 2022-10-08
w