Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " biologische vielfalt gefordert wurde " (Duits → Nederlands) :

Der Berichterstatter spricht sich eindeutig gegen eine etwaige Überarbeitung der Naturschutzrichtlinien aus, da diese die Verwirklichung der Strategie für die biologische Vielfalt gefährden würde, zu lange andauernder Rechtsunsicherheit führen könnte und möglicherweise eine Abschwächung der Rechtsvorschriften bewirken würde.

De rapporteur kant zich duidelijk tegen een eventuele heropening van de natuurrichtlijnen, hetgeen de biodiversiteitsstrategie zelf op de helling zou plaatsen, een lange periode van rechtsonzekerheid met zich zou meebrengen en mogelijk tot verzwakking van de wetgeving zou leiden.


T. in der Erwägung, dass Mechanismen oder Finanzierung zur Verhütung von Katastrophen, Anpassung und Senkung von Emissionen unzureichend sind, solange Frauen nicht gleichberechtigt an deren Entwurf, der diesbezüglichen Entscheidungsfindung und deren Durchführung beteiligt sind; in der Erwägung, dass bewährte Verfahren, zum Beispiel aus Tunesien, Nicaragua, El Salvador und Honduras gezeigt haben, dass die biologische Vielfalt gefördert und die Wasserbewirtschaftung optimiert, die Ernährungssicherheit verbessert, die Ernährungssicherheit verbessert, der Wüstenbildung vorgebeugt, die Wälder geschüt ...[+++]

T. overwegende dat de mechanismen voor de financiering van rampenpreventie, adaptatie en mitigatie ontoereikend zullen blijven tenzij zij voorzien in de volledige betrokkenheid van vrouwen in de ontwerp-, de besluitvormings- en de implementatiefase; overwegende dat goede praktijkvoorbeelden uit bijvoorbeeld Tunesië, Nicaragua, El Salvador en Honduras hebben aangetoond dat de kennis en betrokkenheid van vrouwen levens redden door middel van rampenbeheer, de biodiversiteit stimuleren, het waterbeheer en de voedselzekerheid ten goede komen, woestijnvorming helpen voorkomen, en bevorderlijk zijn voor de bescherming van bossen en de onderste ...[+++]


T. in der Erwägung, dass Mechanismen oder Finanzierung zur Verhütung von Katastrophen, Anpassung und Senkung von Emissionen unzureichend sind, solange Frauen nicht gleichberechtigt an deren Entwurf, der diesbezüglichen Entscheidungsfindung und deren Durchführung beteiligt sind; in der Erwägung, dass bewährte Verfahren, zum Beispiel aus Tunesien, Nicaragua, El Salvador und Honduras gezeigt haben, dass die biologische Vielfalt gefördert und die Wasserbewirtschaftung optimiert, die Ernährungssicherheit verbessert, die Ernährungssicherheit verbessert, der Wüstenbildung vorgebeugt, die Wälder geschü ...[+++]

T. overwegende dat de mechanismen voor de financiering van rampenpreventie, adaptatie en mitigatie ontoereikend zullen blijven tenzij zij voorzien in de volledige betrokkenheid van vrouwen in de ontwerp-, de besluitvormings- en de implementatiefase; overwegende dat goede praktijkvoorbeelden uit bijvoorbeeld Tunesië, Nicaragua, El Salvador en Honduras hebben aangetoond dat de kennis en betrokkenheid van vrouwen levens redden door middel van rampenbeheer, de biodiversiteit stimuleren, het waterbeheer en de voedselzekerheid ten goede komen, woestijnvorming helpen voorkomen, en bevorderlijk zijn voor de bescherming van bossen en de onderst ...[+++]


C. in der Erwägung, dass das Übereinkommen, das auf der im Oktober 2010 in Nagoya abgehaltenen zehnten Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt angenommen wurde, die internationale Verpflichtung eingeführt hat, den Verlust der biologischen Vielfalt bis zum Jahr 2020 mindestens zu halbieren;

C. overwegende dat in de overeenkomst die gesloten is op de Tiende Conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit (Nagoya, oktober 2010), de internationale verplichting is vastgelegd om het verlies aan biodiversiteit in 2020 ten minste met de helft te hebben teruggebracht;


– (PT) Die Entschließung über die strategischen Ziele der EU für die in Nagoya stattfindende COP 10 zur biologischen Vielfalt ist für das von den Vereinten Nationen zum Internationalen Jahr der biologischen Vielfalt erklärte Jahr 2010 von besonderer Bedeutung, auch angesichts der Tatsache, dass weder das globale Ziel einer signifikanten Verringerung des Verlusts an biologischer Vielfalt bis 2010 noch das EU-Ziel der Eindämmung des Verlusts an biologischer Vielfalt ...[+++]

− (PT) De resolutie over de strategische doelstellingen van de Europese Unie voor de COP 10 inzake biologische diversiteit, die in Nagoya wordt gehouden, is des te belangrijker omdat 2010 door de Verenigde Naties is uitgeroepen tot Internationaal Jaar van de biodiversiteit en omdat de wereldwijde doelstelling om het biodiversiteitsverlies in 2010 aanzienlijk terug te dringen en de Europese doelstelling om het biodiversiteitsverlies een halt toe te roepen niet gehaald zijn.


Die Richtlinie zielt darauf ab, die Erhaltung der biologischen Vielfalt durch die Einrichtung eines europaweiten Netzes von besonderen Schutzgebieten (Natura 2000) – das erste dieser Art in der Welt - zu fördern, das somit den Beitrag der EU zum weltweiten Netz darstellt, das im Rahmen der UN-Konvention über die biologische Vielfalt gefordert wurde.

Zij moet het behoud van de biodiversiteit bevorderen door de oprichting van Natura 2000, een Europees netwerk van speciale beschermingszones - wereldwijd het eerste in zijn soort - dat fungeert als bijdrage van de EU aan het wereldwijde netwerk waarin het VN-Verdrag inzake biologische diversiteit voorziet.


37. BETONT, dass dafür gesorgt werden muss, dass Maßnahmen zur Anpassung an die Klimaänderungen und zur Abmilderung ihrer Folgen keine oder nur geringfügige nachteilige Auswirkungen auf die biologische Vielfalt und auf die Ökosystemleistungen haben und so weit wie möglich zu ihrer Förderung beitragen; SAGT ZU, zu prüfen, wie durch synergetische Ansätze die Emissionen verringert und die biologische Vielfalt gefördert werden können, u. a ...[+++]

37. BENADRUKT dat voorkomen dan wel in de mate van het mogelijke tegengegaan moet worden dat de aanpassing aan en het verzachten van klimaatverandering nadelige gevolgen hebben voor de biodiversiteit en de ecosysteemdiensten, waarbij alle mogelijkheden voor de verbetering ervan optimaal moeten worden benut; VERKLAART zich te zullen inzetten voor het zoeken naar mogelijke synergetische benaderingen die de uitstoot terugdringen en de biodiversiteit bevorderen, onder meer door het voorkómen van ontbossing;


17. RUFT die Kommission und die Mitgliedstaaten DAZU AUF, dafür zu sorgen, dass die regionale und territoriale Entwicklung und die Ziele der Erhaltung der biologischen Vielfalt besser miteinander vereinbar sind, indem sie unter anderem auf erhöhte Synergieeffekte und auf möglichst weitgehende positive Folgen für die biologische Vielfalt hinwirken und verhindern, dass Projekte, die durch den Kohäsionsfonds und die Strukturfonds gefördert werden, negative Auswirkungen auf di ...[+++]

17. ROEPT de Commissie en de lidstaten OP de regionale en territoriale ontwikkeling beter in overeenstemming te brengen met de biodiversiteitsdoelstellingen, onder andere door synergieën op te voeren en positieve resultaten voor de biodiversiteit optimaal te benutten, en door mogelijke biodiversiteitsnadelen van door het cohesiefonds en de structuurfondsen gesteunde projecten te voorkomen, tot een minimum te beperken of te verzachten; DRINGT ER bij de Commissie en de lidstaten OP AAN om aan twijfels inzake biodiversiteit passend gevolg te geven middels een strategische milieu-effectbeoordeling en een milieu-effectbeoordeling;


ERSUCHT die Kommission, die bestehenden und die künftigen einschlägigen Rechtsvorschriften nach Maßgabe des Ökosystem-Konzepts zu bewerten, das im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt festgelegt wurde.

12. VERZOEKT de Commissie de huidige en toekomstige wetgeving terzake te evalueren en rekening te houden met de ecosysteembenadering die in het kader van het Verdrag inzake biologische diversiteit is vastgesteld.


Die Maßnahmen des Aktionsplans, mit denen die biologische Vielfalt gefördert werden soll, basieren auf der Agenda 2000 und auf der optimalen Anwendung der so genannten "horizontalen" Verordnung, auf den Agrarumweltmaßnahmen im Sinne der Verordnung zur Entwicklung des ländlichen Raums, den übrigen Maßnahmen gemäß dieser Verordnung, den Umweltkomponenten der gemeinsamen Marktorganisationen sowie den Umweltkomponenten der marktbezogenen Instrumente, welche die Qualitätspolitik und die derzeit zur Überprüfung vorliegende Verordnung über d ...[+++]

De in het plan opgenomen maatregelen ten gunste van de biodiversiteit zijn gebaseerd op Agenda 2000, en op een optimaal gebruik van de zogeheten horizontale verordening, de milieumaatregelen in de landbouw krachtens de verordening plattelandsontwikkeling, de overige maatregelen krachtens de verordening plattelandsontwikkeling, de milieuaspecten van de gemeenschappelijke marktordeningen, de milieuaspecten van de aan de markt gerelateerde instrumenten, inzake het kwaliteitsbeleid, en op de verordening betreffende de instandhouding van genetische hulpbronnen in de landbouw, die thans wordt herzien.


w