Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « abwehr hybrider bedrohungen sollte ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Bestimmten Aspekten der kürzlich angenommenen Gemeinsamen Mitteilung über die Abwehr hybrider Bedrohungen sollte ebenfalls Rechnung getragen werden, insbesondere was die Cybersicherheit und den Schutz kritischer Infrastrukturen angeht.

Daarbij moet rekening worden gehouden met de recent vastgestelde gezamenlijke mededeling over de bestrijding van hybride bedreigingen, met name wat betreft cyberveiligheid en de bescherming van kritieke infrastructuur.


Der heute von der Europäischen Kommission und der Hohen Vertreterin Mogherini vorgelegte Gemeinsame Rahmen dient der Unterstützung der Mitgliedstaaten und der Partnerländer der EU bei der Abwehr hybrider Bedrohungen und der Verbesserung ihrer Resilienz gegenüber solchen Bedrohungen. Zu diesem Zweck sollen die europäischen und die nationalen Instrumente wirksamer als in der Vergangenheit miteinander kombiniert werden.

Het vandaag door de Europese Commissie en hoge vertegenwoordiger Mogherini gepresenteerde gezamenlijk kader beoogt evenwel de EU-lidstaten en hun partners te helpen hybride bedreigingen te bestrijden en hun weerbaarheid te vergroten door Europese en nationale instrumenten doeltreffender dan in het verleden te combineren.


Die Europäische Kommission und die Hohe Vertreterin haben heute einen Gemeinsamen Rahmen für die Abwehr hybrider Bedrohungen, die Stärkung der Resilienz der EU, ihrer Mitgliedstaaten und Partnerländer und den Ausbau der Zusammenarbeit mit der NATO bei der Bekämpfung solcher Bedrohungen angenommen.

Vandaag hebben de Europese Commissie en de hoge vertegenwoordiger een gezamenlijk kader vastgesteld ter bestrijding van hybride bedreigingen, ter bevordering van de weerbaarheid van de Unie en haar lidstaten en partners en ter intensivering van de samenwerking met de NAVO bij de bestrijding van dergelijke bedreigingen.


Mit diesen neuen Vorschlägen wollen wir unsere Fähigkeit zur Abwehr hybrider Bedrohungen verbessern.

Met deze voorstellen willen wij meer capaciteit kweken om bedreigingen met een hybride karakter te bestrijden.


Er bezieht alle relevanten Akteure ein und berücksichtigt alle politischen Maßnahmen und Instrumente, damit die Abwehr hybrider Bedrohungen und die Eindämmung von deren Auswirkungen besser koordiniert werden können.

Alle relevante actoren, beleidslijnen en instrumenten worden samengebracht om hybride bedreigingen beter gecoördineerd te bestrijden en de gevolgen ervan te verzachten.


49. fordert die Kommission angesichts des jüngsten Ehec-Ausbruchs auf, ihre Strategie für den Umgang mit der grenzüberschreitenden Lebensmittelsicherheit und Bedrohungen für die Gesundheit zu überarbeiten, die Kapazitäten der Union für die wissenschaftliche Risikobewertung zu stärken und den Austausch bewährter Praktiken unter Einbeziehung der Mitgliedstaaten und berufsständischer Gremien zu fördern; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Funktionsweise des Frühwarn- und Reaktionssystems und des Schnellwarnsystems für Lebensmittel und Futtermittel zu bewerten, um mögliche Mängel anzugehen; unterstreicht ...[+++]

49. dringt er in het licht van de recente EHEC-uitbraak bij de Commissie op aan haar strategie voor de aanpak van grensoverschrijdende voedselveiligheids- en gezondheidsbedreigingen te herzien, de capaciteiten van de Unie op het gebied van wetenschappelijke risicobeoordelingen te versterken en de uitwisseling van beste praktijken te bevorderen, zowel tussen lidstaten als tussen professionele instanties; spoort de Commissie aan om een evaluatie uit te voeren naar de werking van het systeem voor vroegtijdige waarschuwing en maatregelen en het systeem voor snelle waarschuwing met betrekking tot levensmiddelen en diervoeders, ten einde ...[+++]


7. bekundet die Auffassung, dass der Geist (und der Inhalt) der Vorschriften des neuen Vertrags, die die GASP betreffen, ab sofort angewandt werden sollten, wie dies bereits der Fall war bei der Errichtung der Europäischen Verteidigungsagentur, dem Gefechtsverbandskonzept ("Battle Groups"), der Schaffung der weiterentwickelten Nachbarschaftspolitik der Union, die weit über die derzeitige Nachbarschaftspolitik hinausgehen sollte, und der Anwendung der Solidaritätsklausel zur Abwehr terroristischer Bedrohungen oder terroristischer Ansch ...[+++]

7. geeft als zijn opvatting te kennen dat de bepalingen van het nieuwe Verdrag met betrekking tot het GBVB nu reeds naar de geest (en de letter) moeten worden toegepast, zoals inmiddels al is geschied bij de oprichting van het Europees Defensieagentschap, bij de invoering van het "gevechtsgroep"-concept ("Battle group"-concept), bij de formulering van het nieuwe nabuurschapsbeleid van de EU - dat naar verwachting veel meer inhoud zal krijgen dan het huidige - en bij de toepassing van de solidariteitsclausule ter verdediging tegen terroristische bedreigingen of aanslagen: de gevolgen daarvan moeten worden aangepakt door middel van het eff ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' abwehr hybrider bedrohungen sollte ebenfalls' ->

Date index: 2022-03-08
w