Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « waffenhandel dafür sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Ansicht des Rates wird der Vertrag über den Waffenhandel dafür sorgen, dass dieser Handel mit mehr Verantwortungsbewusstsein und Transparenz betrieben wird, und somit zur Stärkung von Frieden und Sicherheit, zu regionaler Stabilität und zu einer nachhaltigen sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung beitragen.

De Raad is van mening dat het Wapenhandelsverdrag zal zorgen voor een meer verantwoordelijke en transparante wapenhandel, en aldus zal bijdragen aan de versterking van vrede en veiligheid, regionale stabiliteit en duurzame sociale en economische ontwikkeling.


In Anbetracht der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen vom Juli 2012, in Anbetracht der mit dem Beschluss 2009/42/GASP und dem Beschluss 2010/336/GASP festgelegten Maßnahmen und angesichts der Notwendigkeit, zu einem erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen beizutragen, sollte die Union ihre Unterstützung für den Prozess zur Ausarbeitung eines Vertrags über den Waffenhandel fortsetzen, um dafür zu sorgen, dass dieser Prozess unverzüglich zur Annahme eines wirksamen und durchführbaren rechtsverbindlichen Vertrags führt.

Gelet op het resultaat van de VN-conferentie van juli 2012, de bij Besluit 2009/42/GBVB en Besluit 2010/336/GBVB vastgestelde activiteiten, en de noodzaak bij te dragen tot het welslagen van de onderhandelingen, dient de Unie het wordingsproces van het Wapenhandelsverdrag te blijven steunen opdat zeer spoedig een reëel en uitvoerbaar juridisch bindend verdrag kan worden aangenomen.


Der Rat bekräftigt seine Bereitschaft, gegebenenfalls weiterhin zu den Bemühungen beizu­tragen, die die VN-Mitgliedstaaten unternehmen, um dafür zu sorgen, dass der Vertrag über den Waffenhandel nach seiner Annahme vollständig umgesetzt wird".

De Raad herhaalt dat hij bereid is in voorkomend geval te blijven bijdragen aan de inspanningen van de VN-lidstaten om onverkort uitvoering te geven aan het Wapenhandelsverdrag zodra het is aangenomen".


dafür zu sorgen, dass Leitlinien dazu einbezogen werden, wie am besten eng zusammengearbeitet werden soll, um gemäß der Erklärung von Lima echten Multilateralismus zu fördern und die Fähigkeiten zur Sicherung und Festigung des Friedens seitens der Vereinten Nationen zu stärken sowie im Rahmen des Völkerrechts gemeinsamen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit einschließlich des Drogenhandels, des Waffenhandels, der organisierten Kriminalität, des Terrorismus und der Mafias, die sich an der illegalen Einwanderung bereichern, zu begegnen;

dat in het partnerschap richtsnoeren worden opgenomen over de beste manier om nauw samen te werken met het ook op een doelmatige multilaterale aanpak en een versterking van de capaciteit van de Verenigde Naties om de vrede te handhaven en te consolideren, alsook om, in het kader van het internationale recht, het hoofd te bieden aan wereldwijde bedreigingen voor vrede en veiligheid, waaronder drugs- en wapenhandel, georganiseerde misdaad, terrorisme en maffiapraktijken in de illegale immigratie, in overeenstemming met de Verklaring van ...[+++]


empfiehlt, dafür zu sorgen, dass das Verhandlungsmandat insbesondere den Konsens zwischen der Europäischen Union und der Andengemeinschaft über die gemeinsame Verantwortung bei der Bekämpfung des Drogenhandels, die Stärkung des auf die Drogenbekämpfung spezialisierten politischen Dialogs wie auch die sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen der Umsetzung der vorgeschlagenen Maßnahmen berücksichtigt, insbesondere derjenigen zur Förderung alternativer Beschäftigungsmöglichkeiten und alternativer Anbaukulturen, für deren Zugang zum Markt und zu den spezifischen Kontrollmechanismen, die darauf abzielen, die damit zusammenhäng ...[+++]

in de onderhandelingsrichtsnoeren te verwijzen naar de consensus tussen de EU en de CAN over de gedeelde verantwoordelijkheid voor de strijd tegen de handel in illegale drugs, waarbij de politieke dialoog op het specifieke terrein van de drugsbestrijding dient te worden versterkt, alsmede naar de sociale, economische en milieu-implicaties van de tenuitvoerlegging van de voorgestelde maatregelen, in het bijzonder de maatregelen die gericht zijn op het bevorderen van alternatieve werkgelegenheid en alternatieve teelten en de openstelling van de markt daarvoor, en op de specifieke controlemechanismen die tot doel hebben daarmee samenhangend ...[+++]


(g) empfiehlt, dafür zu sorgen, dass das Verhandlungsmandat insbesondere den Konsens zwischen der EU und der Andengemeinschaft über die gemeinsame Verantwortung bei der Bekämpfung des Drogenhandels, die Stärkung des auf die Drogenbekämpfung spezialisierten politischen Dialogs wie auch die sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen der Umsetzung der vorgeschlagenen Maßnahmen berücksichtigt, insbesondere derjenigen zur Förderung alternativer Beschäftigungsmöglichkeiten und alternativer Anbaukulturen, für deren Zugang zum Markt und zu den spezifischen Kontrollmechanismen, die darauf abzielen, die Straftate ...[+++]

g) in de onderhandelingsrichtsnoeren te verwijzen naar de consensus tussen de EU en de CAN over de gedeelde verantwoordelijkheid voor de strijd tegen de handel in illegale drugs, waarbij de politieke dialoog op het specifieke terrein van de drugsbestrijding dient te worden versterkt, alsmede naar de sociale, economische en milieu-implicaties van de tenuitvoerlegging van de voorgestelde maatregelen, in het bijzonder de maatregelen die gericht zijn op het bevorderen van alternatieve werkgelegenheid en alternatieve teelten en de openstelling van de markt daarvoor, en op de specifieke controlemechanismen die tot doel hebben daarmee samenhang ...[+++]


C. daran erinnernd, daß multilaterale Konsultationsmechanismen, die dafür sorgen, daß alle Mitgliedstaaten rasch über Genehmigung oder Verbot von Ausfuhren unterrichtet werden, effektive gemeinsame Mechanismen für die Überwachung von Vereinbarungen über besondere Verwendung, Kontrolle von Lizenzvereinbarungen und gemeinschaftliche Rechtsvorschriften über den Waffenhandel durch EU-Bürger unabdingbare Elemente einer verantwortlichen und wirksamen Regelung der Waffenexportkontrolle sind,

C. er nogmaals op wijzend dat alle multilaterale overlegmechanismen, waardoor kan worden gewaarborgd dat alle lidstaten snel op de hoogte worden gesteld van goedgekeurde of afgewezen wapenvergunningen, doeltreffende gemeenschappelijke mechanismen voor het toezicht op overeenkomsten over het eindgebruik, controle op licentieprocedures en Europese wetgeving betreffende de wapenhandel door EU-burgers, onmisbare elementen zijn in een verantwoord en doeltreffend stelsel van wapenexportcontroles,


C. daran erinnernd, daß multilaterale Konsultationsmechanismen, die dafür sorgen, daß alle Mitgliedstaaten rasch über Genehmigung oder Verbot von Ausfuhren unterrichtet werden, effektive gemeinsame Mechanismen für die Überwachung von Vereinbarungen über besondere Verwendung, Kontrolle von Lizenzvereinbarungen und gemeinschaftliche Rechtsvorschriften über den Waffenhandel durch EU-Büger unabdingbare Elemente einer verantwortlichen und wirksamen Regelung der Waffenexportkontrolle sind,

C. er nogmaals op wijzend dat alle multilaterale overlegmechanismen, waardoor kan worden gewaarborgd dat alle lidstaten snel op de hoogte worden gesteld van goedgekeurde of afgewezen wapenvergunningen, doeltreffende gemeenschappelijke mechanismen voor het toezicht op overeenkomsten over het eindgebruik, controle op licentieprocedures en Europese wetgeving betreffende de wapenhandel door EU-burgers, onmisbare elementen zijn in een verantwoord en doeltreffend stelsel van wapenexportcontroles,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' waffenhandel dafür sorgen' ->

Date index: 2022-03-11
w