Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 15 monate verstreichen lassen " (Duits → Nederlands) :

Somit ist es nicht verwunderlich, dass vom Tag der Entscheidung an bis zu 15 Monate (bis zu 6 Monate für Dienstleistungen sowie bis zu 9 Monate für Bauarbeiten) für die Ausschreibung und Vergabe von Werkverträgen verstreichen können, wobei hierin weder die erforderliche Zeit für die Erstellung oder Überprüfung der Ausschreibungsunterlagen, noch die zeitliche Verzögerung -wie gering sie auch immer sein mag- zwischen der ISPA-Entscheidung und der Gegenzeichnung durch das Bei ...[+++]

Het is dan ook niet verrassend dat de tijd die nodig is voor aanbesteding en gunning van werken kan oplopen tot 15 maanden (tot zes maanden voor diensten en tot negen maanden voor werken) vanaf de datum van goedkeuring, waarbij nog geen rekening wordt gehouden met de tijd die nodig is om de aanbestedingsstukken op te stellen of te herzien, met het tijdsverloop (hoe kort ook) tussen ISPA-goedkeuring en contrasignatuur van de kandidaat-lidstaat, noch (in voorkomend geval) met tijdverlies wanneer een aanbestedingsprocedure of een van de onderdelen ervan wordt geannuleerd.


1. ist der Ansicht, dass die am 9. Mai erzielte Einigung zur Schaffung eines Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus, mit dem Ländern in finanziellen Schwierigkeiten, sowohl solchen, die der Eurozone angehören als auch solchen die ihr nicht angehören, geholfen werden soll, ein entscheidender Moment in der europäischen Geschichte ist; bedauert jedoch, dass die politischen Entscheidungsträger in der EU Monate haben verstreichen lassen und Milliarden von Euro verloren gingen, weil sie nicht früher entschiedene Maßnahmen ergriffen haben;

1. is van mening dat de overeenkomst die op 9 mei werd bereikt om een Europees financieel stabilisatiemechanisme te creëren om zowel de landen van de eurozone als de landen buiten de eurozone bij te staan wanneer ze in financiële moeilijkheden verkeren, van cruciaal belang is in de Europese geschiedenis, maar betreurt het dat de Europese beleidsmakers maanden en miljarden euro's hebben verloren door niet eerder doortastend op te treden;


Hiervon sind insbesondere Fleischerzeugnisse betroffen. Obwohl sich die Kommission für eine umgehende Aufhebung dieses Embargos ausgesprochen hat, ohne weitere Monate verstreichen zu lassen, konnte dieses Problem nicht gelöst werden.

Ondanks het standpunt van de Commissie dat Rusland dit embargo zo spoedig mogelijk zou moeten opheffen is het probleem in de sedertdien verstreken maanden niet dichter bij een oplossing gekomen.


Wenn der Terrorismus wirklich eine so wichtige Priorität der EU ist, weshalb haben wir dann vier Monate ohne einen Koordinator für Terrorismusbekämpfung verstreichen lassen?

Als terrorisme zo’n hoge prioriteit geniet binnen de Europese Unie, waarom moeten we het dan al vier maanden zonder coördinator voor terrorismebestrijding stellen?


Hiervon sind insbesondere Fleischerzeugnisse betroffen. Obwohl sich die Kommission für eine umgehende Aufhebung dieses Embargos ausgesprochen hat, ohne weitere Monate verstreichen zu lassen, konnte dieses Problem nicht gelöst werden.

Ondanks het standpunt van de Commissie dat Rusland dit embargo zo spoedig mogelijk zou moeten opheffen is het probleem in de sedertdien verstreken maanden niet dichter bij een oplossing gekomen.


Der Ausschuß hat über 15 Monate verstreichen lassen, bis er begründete Fälle des Verdachts auf Korruption OLAF weitergemeldet hat.

Het Comité heeft 15 maanden gewacht voordat het besloot OLAF te belasten met gegronde gevallen van corruptieverdenking.


Somit ist es nicht verwunderlich, dass vom Tag der Entscheidung an bis zu 15 Monate (bis zu 6 Monate für Dienstleistungen sowie bis zu 9 Monate für Bauarbeiten) für die Ausschreibung und Vergabe von Werkverträgen verstreichen können, wobei hierin weder die erforderliche Zeit für die Erstellung oder Überprüfung der Ausschreibungsunterlagen, noch die zeitliche Verzögerung -wie gering sie auch immer sein mag- zwischen der ISPA-Entscheidung und der Gegenzeichnung durch das Bei ...[+++]

Het is dan ook niet verrassend dat de tijd die nodig is voor aanbesteding en gunning van werken kan oplopen tot 15 maanden (tot zes maanden voor diensten en tot negen maanden voor werken) vanaf de datum van goedkeuring, waarbij nog geen rekening wordt gehouden met de tijd die nodig is om de aanbestedingsstukken op te stellen of te herzien, met het tijdsverloop (hoe kort ook) tussen ISPA-goedkeuring en contrasignatuur van de kandidaat-lidstaat, noch (in voorkomend geval) met tijdverlies wanneer een aanbestedingsprocedure of een van de onderdelen ervan wordt geannuleerd.


Nach diesem Plan, der ab dem 15. September 1993 wirksam werden sollte, sollten alle Hersteller monatlich berichten und ihre Erlöse alle drei Monate von dem schweizerischen Unternehmen prüfen lassen, das schon die frühere Rechnungsprüfung vorgenommen hatte.

Volgens de plan, dat in werking zou treden op 15 september 1993, diende elke producent maandelijks een verslag in te dienen en elk kwartaal een accountantscontrole van zijn inkomsten te laten uitvoeren door het Zwitserse accountantsbureau dat de voorgaande accountantscontrole had uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 15 monate verstreichen lassen' ->

Date index: 2025-02-05
w