Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Fernsprechnummer wählen
Eine Rufnummer wählen
Einen Wohnsitz wählen
Geeignete Grundierung wählen
Geeigneten Grundanstrich wählen
Spritzdruck wählen
Sprühdruck wählen
Wahlen
Wahlen überwachen
Wählen

Traduction de «übel wählen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Spritzdruck wählen | Sprühdruck wählen

spuitdruk selecteren


geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen

juiste primer kiezen


Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Regierungsführung | Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Staatsführung

Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur


eine Fernsprechnummer wählen | eine Rufnummer wählen

een nummer kiezen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies bedeutet, dass die parlamentarischen Wahlen im Rahmen des Vertrags von Nizza abgehalten werden müssen, aber dies ist meiner Ansicht nach das geringere Übel.

Dit betekent dat de verkiezingen voor het Europees Parlement moeten worden gehouden op grond van het Verdrag van Nice, maar dat is naar mijn mening het minste van twee kwaden.


– (FR) Herr Präsident, Frau Ferrero-Waldner, Herr Solana! Gute Kenner der israelischen Gesellschaft versichern uns nach den Wahlen, dass die Mehrheit der Bevölkerung des Landes heute bereit ist, wohl oder übel die Idee zu akzeptieren, dass die Besetzung der palästinensischen Gebiete in jeder Hinsicht eine Sackgasse ist, aus der man herauskommen muss.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer Solana, kenners van de Israëlische samenleving verzekeren ons dat het gros van de bevolking in het land zich na de verkiezingen heeft neergelegd bij het idee dat de bezetting van de Palestijnse gebieden in alle opzichten een impasse is die moet worden doorbroken.


Schlyter (Verts/ALE ), schriftlich (SV) Manchmal ist man als Abgeordneter gezwungen, sich zwischen zwei schlechten Alternativen zu entscheiden und dabei das kleinere Übel zu wählen.

Schlyter (Verts/ALE ), schriftelijk. - (SV) Soms is men als Parlementslid gedwongen om een keuze te maken tussen twee slechte alternatieven en het minst slechte te kiezen.


Schlyter (Verts/ALE), schriftlich (SV) Manchmal ist man als Abgeordneter gezwungen, sich zwischen zwei schlechten Alternativen zu entscheiden und dabei das kleinere Übel zu wählen.

Schlyter (Verts/ALE), schriftelijk. - (SV) Soms is men als Parlementslid gedwongen om een keuze te maken tussen twee slechte alternatieven en het minst slechte te kiezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übel wählen' ->

Date index: 2021-12-29
w