Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "österreichischen finnischen vorsitze vorgelegt hatten " (Duits → Nederlands) :

Der Rat beriet ausgehend von einer Diskussionsvorlage mit dem Titel "Advancing better regulation in Europe", die der gegenwärtige britische Vorsitz und die künftigen österreichischen und finnischen Vorsitze vorgelegt hatten (Dok. 15140/05), über die weiteren Arbeiten zur Reform des Regelungsrahmens.

De Raad besprak de toekomstige werkzaamheden voor regelgevingshervorming op basis van de discussienota "Advancing better regulation in Europe" die is opgesteld door het huidige Britse voorzitterschap en de toekomstige Oostenrijkse en Finse voorzitterschappen (15140/05)


Finnland präsentierte sein Arbeitsprogramm für den Rat "Wirtschaft und Finanzen", mit dem das im Januar vorgestellte gemeinsame Arbeitsprogramm des österreichischen und des finnischen Vorsitzes für die Zeit des finnischen Vorsitzes, d.h. das zweite Halbjahr 2006 aktualisiert wird (Dok. 10789/06).

Finland heeft zijn werkprogramma voor de Raad Economische en Financiële Zaken gepresenteerd met een geactualiseerde versie van het in januari gepresenteerde gezamenlijke Oostenrijkse en Finse werkprogramma voor de periode van het Finse voorzitterschap in de tweede helft van 2006 (doc. 10789/06).


Tobias Pflüger (GUE/NGL). – Herr Präsident! Nach der österreichischen Ratspräsidentschaft kommt jetzt mit der finnischen zum zweiten Mal eine Ratspräsidentschaft aus einem neutralen EU-Staat — oder soll ich lieber sagen, aus einem formal neutralen EU-Staat, denn wenn ich mir das Programm des finnischen Vorsitzes im außenpolitischen ...[+++]

Tobias Pflüger (GUE/NGL). - (DE) Mijnheer de Voorzitter, na Oostenrijk komt in het geval van Finland het Raadsvoorzitterschap voor de tweede keer in handen van een neutraal EU-lid, of moet ik zeggen – een formeel neutraal EU-lid? Ik vraag het me af, want als ik het programma van het Finse voorzitterschap voor het buitenlands en veiligheidsbeleid bekijk, zie ik dat er op dezelfde voet verder gegaan wordt, zelfs met nog iets meer nadruk.


Tobias Pflüger (GUE/NGL ). – Herr Präsident! Nach der österreichischen Ratspräsidentschaft kommt jetzt mit der finnischen zum zweiten Mal eine Ratspräsidentschaft aus einem neutralen EU-Staat — oder soll ich lieber sagen, aus einem formal neutralen EU-Staat, denn wenn ich mir das Programm des finnischen Vorsitzes im außenpolitischen ...[+++]

Tobias Pflüger (GUE/NGL ). - (DE) Mijnheer de Voorzitter, na Oostenrijk komt in het geval van Finland het Raadsvoorzitterschap voor de tweede keer in handen van een neutraal EU-lid, of moet ik zeggen – een formeel neutraal EU-lid? Ik vraag het me af, want als ik het programma van het Finse voorzitterschap voor het buitenlands en veiligheidsbeleid bekijk, zie ik dat er op dezelfde voet verder gegaan wordt, zelfs met nog iets meer nadruk.


83. begrüßt die Zusage des österreichischen Vorsitzes, die Praxis fortzuführen, bei allen internationalen EU-Partnern hinsichtlich der Ratifizierung der internationalen Übereinkommen zur Abschaffung der Folter vorstellig zu werden; ersucht den Rat und die Kommission, neue und innovative Wege zur Umsetzung der Leitlinien betreffend Folter zu prüfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Leitlinien zwar schon im Jahr 2001 angenommen wurden, bislang jedoch kaum umgesetzt wurden; fordert den Rat im Hinblick da ...[+++]

83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achtergrond van de terrorismebestrijding nu w ...[+++]


82. begrüßt die Zusage des österreichischen Vorsitzes, die Praxis fortzuführen, bei allen internationalen EU-Partnern hinsichtlich der Ratifizierung der internationalen Übereinkommen zur Abschaffung der Folter vorstellig zu werden; ersucht den Rat und die Kommission, neue und innovative Wege zur Umsetzung der Leitlinien betreffend Folter zu prüfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Leitlinien zwar schon im Jahr 2001 angenommen wurden, bislang jedoch kaum umgesetzt wurden; im Hinblick darauf, dass das a ...[+++]

82. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake folte­ring ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren, en dat terwijl een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achter­grond van de terrorismebestrij ...[+++]


83. begrüßt die Zusage des österreichischen Vorsitzes, die Praxis fortzuführen, bei allen internationalen EU-Partnern hinsichtlich der Ratifizierung der internationalen Übereinkommen zur Abschaffung der Folter vorstellig zu werden; ersucht den Rat und die Kommission, neue und innovative Wege zur Umsetzung der Leitlinien betreffend Folter zu prüfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Leitlinien zwar schon im Jahr 2001 angenommen wurden, bislang jedoch kaum umgesetzt wurden; fordert den Rat im Hinblick da ...[+++]

83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achtergrond van de terrorismebestrijding nu w ...[+++]


Der Rat hatte eine kurze öffentliche Aussprache zu dem vom derzeitigen österreichischen und künftigen finnischen Vorsitz erstellten operativen Jahresprogramm 2006 des Rates und hat Kenntnis von dem Legislativ- und Arbeitsprogramm der Kommission für dieses Jahr genommen.

De Raad wijdde een kort openbaar debat aan het door het huidige Oostenrijkse en het toekomstige Finse voorzitterschap opgestelde operationeel programma van de Raad voor 2006 en nam nota van het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie voor, eveneens, 2006.


Dem Rat wurde vom künftigen österreichischen und künftigen finnischen Vorsitz der Entwurf des Jahresprogramms des Rates für 2006 vorgestellt.

De Raad heeft nota genomen van de presentatie van het ontwerp-werkprogramma van de Raad voor 2006 door het aantredende Oostenrijkse en het aantredende Finse voorzitterschap.


Nach den beiden Berichten, die schon unter dem finnischen bzw. dem portugiesischen Vorsitz vorgelegt wurden, ist der nunmehrige Bericht des französischen Vorsitzes der dritte Sachstandsbericht.

Na twee, respectievelijk onder het Finse en het Portugese voorzitterschap ingediende verslagen vormt het heden door het Franse voorzitterschap ingediende verslag het derde voortgangsverslag terzake.


w