Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "österreichischen rechtsvorschriften denen zufolge werbung " (Duits → Nederlands) :

Die Richtlinie (89/391/EWG) verpflichtet die Mitgliedstaaten zum Erlass von Rechtsvorschriften, denen zufolge Arbeitgeber eine Evaluierung der Gefahren am Arbeitsplatz durchführen und Maßnahmen zur Gefahrenverhütung ergreifen müssen, um die Zahl der Arbeitsunfälle und der Berufskrankheiten zu senken.

De richtlijn (89/391/EEG) verplicht de lidstaten om wetgeving in te voeren op grond waarvan werkgevers een evaluatie van de risico's moeten uitvoeren en preventieve maatregelen moeten treffen om risico's weg te nemen met het oog op de vermindering van arbeidsongevallen en beroepsziekten.


Die EU-Rechtsvorschriften verbieten es nicht, Produkte mit einem „gentechnikfrei“-Logo zu kennzeichnen, mit dem angezeigt wird, dass die Lebensmittel keine GV-Kulturen enthalten und nicht unter Verwendung von GVO hergestellt wurden, sofern sie den allgemeinen Vorschriften über die Lebensmittelkennzeichnung entsprechen, insbesondere den Vorschriften, denen zufolge der Verbraucher nicht irregeführt werden darf.

De EU-wetgeving bevat geen verbod op het gebruik van "ggo-vrij"-etikettering, die aangeeft dat levensmiddelen geen genetisch gemodificeerde gewassen bevatten of niet met ggo's zijn geproduceerd, op voorwaarde dat die etiketten voldoen aan de algemene regels voor de etikettering van levensmiddelen, met name dat de informatie die aan de consumenten wordt verstrekt niet misleidend is.


Im Oktober erkundigte die Kommission sich jedoch auch nach den österreichischen Rechtsvorschriften, denen zufolge Werbung von in anderen Mitgliedstaaten zugelassenen und dort tätigen Spielbanken verboten ist.

De Commissie heeft in oktober echter ook geïnformeerd naar de nationale wetgeving in Oostenrijk, die advertenties verbiedt van casino's die in andere lidstaten actief zijn en worden erkend.


21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten insbesondere auf, dafür zu sorgen, dass der gemeinsame Besitzstand der Union auf dem Gebiet der Verbraucherrechte fristgerecht und einheitlich umgesetzt wird, und zwar insbesondere die Richtlinie über die Rechte der Verbraucher , die Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken und die Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung ; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten darüber hinaus auf, zu überwachen, ob das gemeinsame Verbraucherrecht wirksam ist; betont, dass es Nachweise gibt, denen zufolge ...[+++]ich die Bürger nach wie vor ihrer Rechte auf dem Binnenmarkt nicht bewusst sind, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, die Verfügbarkeit eindeutiger und umfassender Informationen für Verbraucher sowie von Informationen über die bestehenden Rechtsmittel als Teil der Umsetzungsverfahren weiter zu fördern;

21. verzoekt de Commissie en de lidstaten in het bijzonder toe te zien op de tijdige en consequente tenuitvoerlegging van het consumentenacquis van de Unie, en met name de richtlijn consumentenrechten , de richtlijn oneerlijke handelspraktijken en de richtlijn inzake misleidende reclame en vergelijkende reclame ; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarnaast te onderzoeken hoe het is gesteld met de doeltreffendheid van het consumentenacquis; wijst op de gegevens die erop duiden dat de burgers zich nog altijd niet bewust zijn van hun rechten op de interne markt, en verzoekt de Commissie en de lidstaten in dit ...[+++]


21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten insbesondere auf, dafür zu sorgen, dass der gemeinsame Besitzstand der Union auf dem Gebiet der Verbraucherrechte fristgerecht und einheitlich umgesetzt wird, und zwar insbesondere die Richtlinie über die Rechte der Verbraucher, die Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken und die Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten darüber hinaus auf, zu überwachen, ob das gemeinsame Verbraucherrecht wirksam ist; betont, dass es Nachweise gibt, denen zufolge ...[+++]ich die Bürger nach wie vor ihrer Rechte auf dem Binnenmarkt nicht bewusst sind, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, die Verfügbarkeit eindeutiger und umfassender Informationen für Verbraucher sowie von Informationen über die bestehenden Rechtsmittel als Teil der Umsetzungsverfahren weiter zu fördern;

21. verzoekt de Commissie en de lidstaten in het bijzonder toe te zien op de tijdige en consequente tenuitvoerlegging van het consumentenacquis van de Unie, en met name de richtlijn consumentenrechten, de richtlijn oneerlijke handelspraktijken en de richtlijn inzake misleidende reclame en vergelijkende reclame; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarnaast te onderzoeken hoe het is gesteld met de doeltreffendheid van het consumentenacquis; wijst op de gegevens die erop duiden dat de burgers zich nog altijd niet bewust zijn van hun rechten op de interne markt, en verzoekt de Commissie en de lidstaten in dit ...[+++]


Die Europäische Kommission hat Deutschland aufgefordert, die Rechtsvorschriften zu ändern, denen zufolge Anträge von Unternehmen aus Drittstaaten auf Mehrwertsteuer-Rückerstattung von den Antragstellern persönlich zu unterzeichnen sind.

De Europese Commissie heeft Duitsland verzocht om wijziging van zijn wetgeving op grond waarvan verzoeken door niet-EU-bedrijven om restitutie van btw persoonlijk door de indiener van het verzoek moeten worden ondertekend.


Italien erhält des Weiteren ein letztes Mahnschreiben wegen nationaler Rechtsvorschriften, denen zufolge ausgehobenes Boden- und Steingut, das zur Wiederverwendung bei der Landgewinnung, für Auffüll- und Schüttungsarbeiten sowie die Abfallzerkleinerung bestimmt ist, nicht unter Abfälle fällt.

Italië krijgt ook een laatste schriftelijke aanmaning met betrekking tot nationale wetgeving waarbij afgegraven grond en stenen voor hergebruik door landwinning, storten, dijkaanleg en vermaling van de definitie van afval worden uitgesloten.


(21) Um Lücken in den EU-Rechtsvorschriften zu vermeiden, die das Vertrauen des Anlegerpublikums unterminieren und folglich dem reibungslosen Funktionieren der Finanzmärkte abträglich wären, müssen die Verfahren harmonisiert werden, denen zufolge Werbung stattfinden kann.

(21) Ter voorkoming van lacunes in de Gemeenschapswetgeving die het vertrouwen van het publiek kunnen ondermijnen en daardoor afbreuk kunnen doen aan de goede werking van de financiële markten, dient ook tot harmonisatie te worden overgegaan van de procedures volgens dewelke kan worden geadverteerd.


Der Kommission sind die Gerüchte bekannt, denen zufolge die chinesischen Behörden eine Sprite-Werbung des Unternehmens Coca-Cola mit der Darstellung des taiwanesischen Popstars Sherry Chang Huei-mei untersagt haben sollen.

De Commissie is op de hoogte van de geruchten over het verbod dat de Chinese autoriteiten zouden hebben uitgesproken tegen een reclameboodschap van Sprite, die door de Coca Cola-Company is gemaakt en waarin de Taiwanese popster Sherry Chang Huei-Mei optreedt.


Die spanische Delegation verwies auf Rechtsvorschriften, denen zufolge Norwegen weder den Zugang zu seinen Gewässern beschränken noch Maßnahmen gegen Fangschiffe aus der EG ergreifen darf, und erklärte, dass sie Norwegen ersucht habe, sich in diesem Streitfall kooperativ zu zeigen und gemäß dem Pariser Vertrag von 1920 und dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen die beiden Schiffe und ihre Besatzungen freizulassen, aber noch keine Antwort erhalten habe.

Zij bracht de wettelijke bepalingen in herinnering krachtens welke Noorwegen de toegang tot zijn wateren niet kan beperken, noch maatregelen tegen vissersvaartuigen uit de EU kan nemen, en merkte op dat Spanje Noorwegen reeds had verzocht over dit geval te overleggen en de beide schepen en hun bemanningen vrij te laten overeenkomstig het Verdrag van Parijs van 1920 en het Verdrag van de Verenigde Naties betreffende het recht van de zee; hierop was echter geen antwoord gekomen.


w