Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ökologische Zusammenarbeit

Vertaling van "ökologischer zusammenarbeit gemäß " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ökologische Zusammenarbeit

samenwerking op milieugebied


Direktion Wirtschaftliche und ökologische Zusammenarbeit

Directie Economische en Ecologische Samenwerking | DES [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(d) außer während der jährlichen Wander- und Hüteperiode gemäß Nummer 1.4.2.2. müssen mindestens 90 % der Futtermittel aus dem Betrieb selbst stammen oder — falls dies nicht möglich ist — in Zusammenarbeit mit anderen ökologisch/biologisch wirtschaftenden Betrieben in derselben Region erzeugt werden.

(d) de voeders voor de dieren moeten, behalve tijdens de jaarlijkse in punt 1.4.2.2 bedoelde transhumanceperiode, voor ten minste 90 % van het landbouwbedrijf zelf afkomstig zijn of, als dit niet mogelijk is, in samenwerking met andere biologische landbouwbedrijven in de regio van het eerstbedoelde landbouwbedrijf worden geproduceerd.


(c) außer während der jährlichen Wander- und Hüteperiode gemäß Nummer 1.4.2.2. müssen mindestens 90 % der Futtermittel aus dem Betrieb selbst stammen oder — falls dies nicht möglich ist — in Zusammenarbeit mit anderen ökologisch/biologisch wirtschaftenden Betrieben in derselben Region erzeugt werden.

(c) de voeders voor de dieren moeten, behalve tijdens de jaarlijkse in punt 1.4.2.2 bedoelde transhumanceperiode, voor ten minste 90 % van het landbouwbedrijf zelf afkomstig zijn of, als dit niet mogelijk is, in samenwerking met andere biologische landbouwbedrijven in de regio van het eerstbedoelde landbouwbedrijf worden geproduceerd.


65. fordert die Förderung des Austauschs von Erfahrungen und Informationen zwischen der EU und Lateinamerika im Rahmen des Programms EuroClima und der Süd-Süd-Zusammenarbeit gemäß den Vereinbarungen im Aktionsplan von Madrid; verweist auf die Bedeutung der Bildung für die ökologische Nachhaltigkeit;

65. verzoekt om de uitwisseling van ervaring en informatie tussen de EU en Latijns-Amerika te bevorderen in het kader van het EuroClima-programma en de zuid-zuidsamenwerking, in overeenstemming met wat in het Actieplan van Madrid is vastgelegd; herinnert aan het belang van onderwijs voor milieuduurzaamheid;


64. fordert die Förderung des Austauschs von Erfahrungen und Informationen zwischen der EU und Lateinamerika im Rahmen des Programms EuroClima und der Süd-Süd-Zusammenarbeit gemäß den Vereinbarungen im Aktionsplan von Madrid; verweist auf die Bedeutung der Bildung für die ökologische Nachhaltigkeit;

64. verzoekt om de uitwisseling van ervaring en informatie tussen de EU en Latijns-Amerika te bevorderen in het kader van het EuroClima-programma en de zuid-zuidsamenwerking, in overeenstemming met wat in het Actieplan van Madrid is vastgelegd; herinnert aan het belang van onderwijs voor milieuduurzaamheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In Entwicklungsländern im Sinne der Definition in der von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung erstellten Liste der Empfänger öffentlicher Entwicklungshilfe tragen die EIB-Finanzierungen gemäß den Artikeln 208 und 209 AEUV zu den Zielen der Politik der Entwicklungszusammenarbeit der Union bei, wie etwa zur Senkung der Armut durch integratives Wachstum und eine wirtschaftlich, ökologisch und sozial nachhalt ...[+++]

4. In de ontwikkelingslanden die in de lijst van begunstigden van officiële ontwikkelingshulp van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling zijn opgenomen, dragen de EIB-financieringsverrichtingen overeenkomstig artikel 208 en 209 VWEU indirect bij tot de beleidsdoelstellingen van de Unie inzake ontwikkelingssamenwerking , zoals het terugdringen van de armoede door middel van inclusieve groei en duurzame economische, ecologische en sociale ontwikkeling .


(c) außer während der jährlichen Wander- und Hüteperiode gemäß Nummer 1.4.2.2. müssen mindestens 90 % der Futtermittel aus dem Betrieb selbst stammen oder — falls dies nicht möglich ist — in Zusammenarbeit mit anderen ökologisch/biologisch wirtschaftenden Betrieben in derselben Region erzeugt werden;

(c) de voeders voor de dieren moeten, behalve tijdens de jaarlijkse in punt 1.4.2.2 bedoelde transhumanceperiode, voor ten minste 90 % van het landbouwbedrijf zelf afkomstig zijn of, als dit niet mogelijk is, in samenwerking met andere biologische landbouwbedrijven in de regio van het eerstbedoelde landbouwbedrijf worden geproduceerd;


(d) außer während der jährlichen Wander- und Hüteperiode gemäß Nummer 1.4.2.2. müssen mindestens 90 % der Futtermittel aus dem Betrieb selbst stammen oder — falls dies nicht möglich ist — in Zusammenarbeit mit anderen ökologisch/biologisch wirtschaftenden Betrieben in derselben Region erzeugt werden;

(d) de voeders voor de dieren moeten, behalve tijdens de jaarlijkse in punt 1.4.2.2 bedoelde transhumanceperiode, voor ten minste 90 % van het landbouwbedrijf zelf afkomstig zijn of, als dit niet mogelijk is, in samenwerking met andere biologische landbouwbedrijven in de regio van het eerstbedoelde landbouwbedrijf worden geproduceerd;


(4) In Entwicklungsländern im Sinne der Definition in der von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung erstellten Liste der Empfänger öffentlicher Entwicklungshilfe tragen die EIB-Finanzierungen gemäß den Artikeln 208 und 209 AEUV zu den Zielen der Politik der Entwicklungszusammenarbeit der Union bei, wie etwa zur Senkung der Armut durch integratives Wachstum und eine wirtschaftlich, ökologisch und sozial nachhalt ...[+++]

4. In de ontwikkelingslanden die in de lijst van begunstigden van officiële ontwikkelingshulp van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling zijn opgenomen, dragen de EIB-financieringsverrichtingen overeenkomstig artikel 208 en 209 VWEU indirect bij tot de beleidsdoelstellingen van de Unie inzake ontwikkelingssamenwerking, zoals het terugdringen van de armoede door middel van inclusieve groei en duurzame economische, ecologische en sociale ontwikkeling.


(1) An den Operationen, die für operationelle Programme zur Förderung grenzübergreifender wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Zusammenarbeit gemäß Artikel 7 Absatz 1 und für operationelle Programme zur Gründung und Entwicklung transnationaler Zusammenarbeit gemäß Artikel 7 Absatz 2 ausgewählt wurden, sind Begünstigte aus mindestens zwei Ländern beteiligt, die bei jeder Operation auf mindestens zwei der folgenden Arten zusammenarbeiten: gemeinsame Ausarbeitung, gemeinsame Durchführung, gemeinsames Personal, gemeinsame Finanzierung.

1. Bij concrete acties die zijn geselecteerd voor operationele programma's welke zijn gericht op de ontwikkeling van grensoverschrijdende economische , sociale en ecologische activiteiten als bedoeld in artikel 7 , lid 1, en voor operationele programma's welke zijn gericht op de totstandbrenging en ontwikkeling van transnationale samenwerking als bedoeld in artikel 7 , lid 2, moeten begunstigden uit ten minste twee landen zijn betrokken, die voor elke concrete actie op ten minste twee van de volgende manieren samenwerken: gezamenlijke ontwikkeling, gezamenlijke tenuitvoerlegging, gezamenlijk gebruik van personeel en gezamenlijke financie ...[+++]


9. weist mit Blick auf Vorhaben, die unter Umständen einschneidende Folgen für die ökologische Qualität des Ostseeraums nach sich ziehen, auf die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit der Ostsee-Anrainerstaaten gemäß der Espoo-Konvention, dem Helsinki-Übereinkommen und den Richtlinien der Helsinki-Kommission (HELCOM) hin;

9. benadrukt dat de landen van het Oostzeegebied nauw moeten samenwerken, overeenkomstig het Verdrag van Espoo, het Verdrag van Helsinki en de richtsnoeren van de Helsinkicommissie (Helcom), bij projecten die radicale gevolgen kunnen hebben voor de milieukwaliteit van het gebied;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ökologischer zusammenarbeit gemäß' ->

Date index: 2025-01-06
w