Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biolandbau
Biologische Landwirtschaft
Biologischer Ackerbau
Eine Herausforderung zum Trinken annehmen
Grüne Logistik
Grüne Wirtschaft
Grünes Wachstum
Strategie für eine grüne Wirtschaft
Umweltverträgliches Wachstum
Ökolandbau
Ökowirtschaft
Übergang zu einer grünen Wirtschaft
ökologische Bewegung
ökologische Grundsätze
ökologische Konnektivität
ökologische Landwirtschaft
ökologische Logistik
ökologische Prinzipien
ökologische Verknüpfung
ökologische Vernetzung
ökologische Wirtschaft
ökologischer Landbau

Vertaling van "ökologische herausforderung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ökologische Konnektivität | ökologische Verknüpfung | ökologische Vernetzung

ecologische connectiviteit


biologische Landwirtschaft [ ökologische Landwirtschaft | ökologischer Landbau ]

biologische landbouw [ bioboer | biologische tuinbouw ]


ökologische Grundsätze | ökologische Prinzipien

ecologische beginselen | ecologische principes


Biolandbau | Ökolandbau | ökologische/biologische Landwirtschaft | ökologischer/biologischer Landbau

biologische landbouw


biologischer Ackerbau | ökologische Landwirtschaft | ökologischer Landbau

biologische teelt


eine Herausforderung zum Trinken annehmen

een uitdaging tot drinken aanvaarden


grüne Wirtschaft [ grünes Wachstum | ökologische Wirtschaft | Ökowirtschaft | Strategie für eine grüne Wirtschaft | Übergang zu einer grünen Wirtschaft | umweltverträgliches Wachstum ]

groene economie [ ecologisch duurzame groei | ecologische economie | groene groei | milieuvriendelijke groei | strategie voor groene economie | transitie naar groene economie ]


grüne Logistik | ökologische Logistik

groene logistiek | milieuvriendelijke logistiek




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Die Erweiterung der EU um zehn neue Mitgliedstaaten im Mai 2004 bringt nicht nur eine einzigartige ökologische Bereicherung mit sich - eine reiche biologische Vielfalt und riesige Gebiete nahezu unberührter Natur - sondern auch angesichts des für die Umsetzung und Durchsetzung des Acquis notwendigen Kapazitätsaufbaus und Finanzierungsbedarfs eine große Herausforderung an die Umweltpolitik der Gemeinschaft.

- De uitbreiding van de EU met tien leden met ingang van mei 2004 brengt een unieke ecologische rijkdom met zich mee - waaronder uitgestrekte, relatief wilde gebieden en met een grote biodiversiteit - maar ook grote uitdagingen, gezien de enorme inspanningen die nodig zijn voor de capaciteitsopbouw en de financiële behoeften in het kader van de implementatie en de handhaving van het acquis.


Abfall stellt eine ökologische, soziale und wirtschaftliche Herausforderung für die Europäer dar.

Afval vormt voor de Europeanen een ecologische, maatschappelijke en economische uitdaging.


Die Marktteilnehmer sind nun besser darauf vorbereitet, sich an rasche ökonomische und ökologische Veränderungen anzupassen, wobei der Klimawandel eine besondere Herausforderung für den Energiesektor darstellt.

De marktdeelnemers zijn nu beter gewapend om zich aan te passen aan de snel veranderende economische en ecologische omstandigheden, met name wat de specifieke uitdaging van de klimaatverandering voor de energiesector betreft.


EU-Umweltkommissar Janez Potočnik sagte: „Die Verbesserung der Luftqualität stellt seit geraumer Zeit eine ökologische Herausforderung dar.

Milieucommissaris Janez Potočnik: "Het verbeteren van de luchtkwaliteit vormt al geruime tijd een ecologische uitdaging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Von der Mitteilung der Kommission vom 20. August 2009 mit dem Titel „Das BIP und mehr: die Messung des Fortschritts in einer Welt im Wandel“ („Das BIP und mehr“) und der Veröffentlichung des Stiglitz-Sen-Fitoussi-Berichts über die Messung der Wirtschaftsleistung und des sozialen Fortschritts gingen neue Impulse für die zentrale Herausforderung für das ESS aus: Dabei geht es um die Frage, wie über die traditionellen Messgrößen des wirtschaftlichen Outputs hinausgehende bessere Statistiken über Querschnittsfragen und besser integrierte Statistiken zur Beschreibung komplexer sozialer, ökologischer ...[+++]

De mededeling van de Commissie van 20 augustus 2009„Het bbp en verder — meting van de vooruitgang in een veranderende wereld” („het bbp en verder”) en de publicatie van het verslag Stiglitz-Sen-Fitoussi over het meten van de economische prestaties en de sociale vooruitgang hebben een nieuwe impuls gegeven aan de belangrijkste uitdaging voor het ESS: hoe kunnen betere statistieken over sectordoorsnijdende vraagstukken en meer geïntegreerde statistieken ter beschrijving van complexe maatschappelijke, economische en milieuverschijnselen worden geproduceerd die verder gaan dan de traditionele maateenheden van de economische output?


Von der Mitteilung der Kommission vom 20. August 2009 mit dem Titel „Das BIP und mehr: die Messung des Fortschritts in einer Welt im Wandel“ und der Veröffentlichung des Stiglitz-Sen-Fitoussi-Berichts über die Messung der Wirtschaftsleistung und des sozialen Fortschritts gingen neue Impulse für die zentrale Herausforderung für das ESS aus: Dabei geht es um die Frage, wie über die traditionellen Messgrößen des wirtschaftlichen Outputs hinausgehende bessere Statistiken über Querschnittsfragen und besser integrierte Statistiken zur Beschreibung komplexer sozialer, ökologischer und wirts ...[+++]

De mededeling van de Commissie van 20 augustus 2009„Het bbp en verder — meting van de vooruitgang in een veranderende wereld” en de publicatie van het verslag Stiglitz-Sen-Fitoussi over het meten van de economische prestaties en de sociale vooruitgang hebben een nieuwe impuls gegeven aan de belangrijkste uitdaging voor het ESS: hoe kunnen betere statistieken over sectordoorsnijdende vraagstukken en meer geïntegreerde statistieken ter beschrijving van complexe maatschappelijke, economische en milieuverschijnselen worden geproduceerd, die verder gaan dan de traditionele maateenheden van de economische output?


21. verweist auf die Bedeutung, die der gesellschaftlichen Verantwortung kleinerer Unternehmen beigemessen wird, wozu neben Verknüpfung und Vernetzung auch Dienstleistungen vonnöten sind; hält es für nicht effektiv, auf die Zertifizierung im Rahmen des Gemeinschaftssystems für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung Bezug zu nehmen, nicht nur, weil dadurch der Wert bestehender Zertifizierungen geschmälert wird, sondern auch deshalb, weil sich diese Zertifizierung nur auf die ökologische Herausforderung bezieht.

21. wijst eens te meer op het belang dat wordt toegekend aan de sociale verantwoordelijkheid van kleinschalige bedrijven, die noopt tot het onderhouden van horizontale banden, netwerken en diensten; acht het inopportuun in dit verband te verwijzen naar de certificering van het communautair systeem voor milieumanagement en audit (EMAS), niet alleen omdat daarmee de aandacht zou worden afgeleid van de andere bestaande certificeringen, maar ook omdat daardoor alleen maar zou worden gerefereerd aan de milieuproblematiek.


„Das Erreichen eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums und das Schaffen menschenwürdiger Beschäftigung in einer Weise, dass der ökologische Fußabdruck der Menschheit die Grenzen der Leistungsfähigkeit unseres Planeten nicht überschreitet, ist die größte Herausforderung dieser Generation,“ sagte Achim Steiner, Exekutivdirektor des UNEP.

"Duurzame economische groei verwezenlijken en zorgen voor degelijke werkgelegenheid maar op zodanige wijze dat de ecologische voetafdruk van de mensheid de grenzen van de planeet niet overschrijdt, is de moeilijke taak die op deze generatie rust," zei Achim Steiner, ondersecretaris-generaal van de VN en uitvoerend directeur van het UNEP".


Die größte ökologische Herausforderung für die Ostsee sind die Eutrophierung, persistente Schadstoffe, z.B. Dioxin, PCB und organische Zinnverbindungen, fremde invasive Arten, absichtliche rechtswidrige Einleitungen durch Schiffe, das steigende Risiko von Öltankerunfällen und die Gefahren infolge der Ausbeutung von Ölfeldern sowie der rasch anwachsende Öltankerverkehr und die nukleare Sicherheit.

De belangrijkste ecologische uitdagingen voor de Oostzee zijn eutrofiëring, persistente verontreinigende stoffen zoals dioxine, PCB's en organische tinverbindingen, van buitenaf binnendringende soorten, bewust illegale lozingen vanaf schepen, een toenemend risico van olierampen, exploitatie van olievelden en snel groeiend olietransport, en nucleaire veiligheid.


Die Explosion von Tschernobyl, die ökologische Katastrophe in Osteuropa und der ehemaligen UdSSR, die Verwüstung der Sahelzone, die Gefahren des Treibhauseffekts oder die Verschmutzung der Großstädte sind eine Herausforderung an uns alle, entschieden gemeinsam zu handeln.

De explosie in Tsjernobyl, de catastrofale milieutoestand van Oost- Europa en de ex-USSR, de woestijnvorming in de Sahel, de gevaren van het broeikaseffect, de vervuiling van de grote steden kunnen ons niet onberoerd laten en dwingen ons samen te reageren.


w