Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ökologisch nachhaltigen weise » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rahmen sollte die drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung - die wirtschaftliche, die soziale und die ökologische Dimension - in integrativer und ausgewogener Weise umfassen.

Het moet de drie dimensies van duurzame ontwikkeling (de sociale, economische en milieudimensie) evenwichtig integreren.


Die Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) ist der Ausgangspunkt für die Gleichbehandlung und wirtschaftliche Chancengleichheit der Fischer und Küstenregionen der Mitgliedstaaten, sie gewinnt zunehmend an Bedeutung für die Sicherung einer nachhaltigen Fischerei bei abnehmenden Fischbeständen, unter Berücksichtigung ökologischer, wirtschaftlicher und sozialer Aspekte in ausgewogener Weise.

Het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) is de voorwaarde voor een gelijke behandeling en gelijke economische kansen voor de vissers en de kustgebieden in de lidstaten. Naarmate de visbestanden dalen wordt een duurzame visserij die rekening houdt met economische en sociale factoren en met het milieu steeds belangrijker.


· Der Handlungsrahmen sollte die drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung - die wirtschaftliche, die soziale und die ökologische Dimension - in integrativer Weise umfassen, wobei es gilt, die Erkenntnisse aus der Überprüfung der MDG zu berücksichtigen und auf der bisherigen Arbeit bei der Entwicklung von Zielen für eine nachhaltige Entwicklung aufzubauen.

· In het kader moeten de drie dimensies van duurzame ontwikkeling worden verwerkt – economische, sociale en milieuaspecten – rekening houdend met de lessen die uit de herziening van de millenniumdoelstellingen kunnen worden getrokken en voortbouwend op de uitbreiding van de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling, waarbij wordt gestreefd naar de uitroeiing van de armoede en duurzame ontwikkeling.


Sie berücksichtigt in ausgewogener Weise die wirtschaftliche, soziale und ökologische Dimension der nachhaltigen Entwicklung, einschließlich der zentralen Aspekte Governance und friedliche und inklusive Gesellschaften, und trägt dabei den grundlegenden Zusammenhängen zwischen ihren Zielen und Zielvorgaben Rechnung.

De Agenda 2030 integreert op evenwichtige wijze de economische, sociale en milieudimensie van duurzame ontwikkeling, met inbegrip van de cruciale aspecten bestuur en vreedzame en inclusieve samenlevingen, en erkent aldus de essentiële onderlinge samenhang tussen zijn doelen en subdoelen.


31. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Infrastruktur und die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit des Donauraums zu verbessern und die Durchführung der mit dem Donauraum verbundenen TEN-V-Vorhaben rasch und in einer ökologisch nachhaltigen Weise abzuschließen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Zusammenhang mit der Überprüfung der TEN-V-Leitlinien der Notwendigkeit der Entwicklung von Verkehrssystemen im Donauraum Rechnung zu tragen;

31. vraagt de Commissie en de lidstaten de infrastructuur en de economische prestaties van de Donauregio te verbeteren en de afronding van TEN-T-projecten met een raakvlak met de Donauregio snel en op een milieuvriendelijke wijze af te ronden; verzoekt de Commissie en de lidstaten om, rekening houdend met de herziening van de richtsnoeren voor TEN-T, te kijken naar de noodzaak van ontwikkeling van transportsystemen in de Donauregio;


31. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Infrastruktur und die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit des Donauraums zu verbessern und die Durchführung der mit dem Donauraum verbundenen TEN-V-Vorhaben rasch und in einer ökologisch nachhaltigen Weise abzuschließen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Zusammenhang mit der Überprüfung der TEN-V-Leitlinien der Notwendigkeit der Entwicklung von Verkehrssystemen im Donauraum Rechnung zu tragen;

31. vraagt de Commissie en de lidstaten de infrastructuur en de economische prestaties van de Donauregio te verbeteren en de afronding van TEN-T-projecten met een raakvlak met de Donauregio snel en op een milieuvriendelijke wijze af te ronden; verzoekt de Commissie en de lidstaten om, rekening houdend met de herziening van de richtsnoeren voor TEN-T, te kijken naar de noodzaak van ontwikkeling van transportsystemen in de Donauregio;


31. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Infrastruktur und die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit des Donauraums zu verbessern und die Durchführung der mit dem Donauraum verbundenen TEN-V-Vorhaben rasch und in einer ökologisch nachhaltigen Weise abzuschließen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Zusammenhang mit der Überprüfung der TEN-V-Leitlinien der Notwendigkeit der Entwicklung von Verkehrssystemen im Donauraum Rechnung zu tragen;

31. vraagt de Commissie en de lidstaten de infrastructuur en de economische prestaties van de Donauregio te verbeteren en de afronding van TEN-T-projecten met een raakvlak met de Donauregio snel en op een milieuvriendelijke wijze af te ronden; verzoekt de Commissie en de lidstaten om, rekening houdend met de herziening van de richtsnoeren voor TEN-T, te kijken naar de noodzaak van ontwikkeling van transportsystemen in de Donauregio;


23. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Infrastruktur und die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit des Donauraums zu verbessern und die Durchführung der mit dem Donauraum verbundenen vorrangigen TEN-V-Vorhaben rechtzeitig und in einer ökologisch nachhaltigen Weise abzuschließen;

23. vraagt de Commissie en de lidstaten de infrastructuur en de economische prestaties van het Donaugebied te verbeteren en de afronding van prioritaire TEN‑T‑projecten met een raakvlak met het Donaugebied tijdig en op milieuvriendelijke wijze af te ronden;


2. betont, dass auf Seiten der VN die Notwendigkeit einer ehrgeizigen nachhaltigen Agenda für Entwicklung besteht, und ist gemäß Artikel 21 Absatz 2 Buchstabe d EUV der Auffassung, dass die Handelspolitik der EU auf kohärente Weise koordiniert und umgesetzt werden muss, um die globale Partnerschaft für eine auf wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Ebene nachhaltige Entwicklung wiederzubeleben; fordert, dass international me ...[+++]

2. benadrukt dat er behoefte is aan een ambitieuze duurzame VN-agenda voor ontwikkeling en is, in overeenstemming met artikel 21, lid 2, onder d), VEU van oordeel dat het handelsbeleid van de EU consequent nauwer moet worden gecoördineerd en uitgevoerd om het mondiale partnerschap voor een economisch, sociaal en ecologisch duurzame ontwikkeling nieuw leven in te blazen en te bevorderen; dringt aan op grotere internationale inspanningen om uitgebreide effectbeoordelingen uit te voeren met betrekking tot de gevolgen van de wereldhandel voor de levenskwaliteit en gelijke kansen voor de wereldbevolking en het milieu; pleit voor het bevorde ...[+++]


In seinen Schlussfolgerungen vom 25. Juni 2013[37] betonte der Rat, dass der Handlungsrahmen für die Zeit nach 2015 die wirtschaftliche, die soziale und die ökologische Dimension der nachhaltigen Entwicklung (einschließlich Wasserver- und Abwasserentsorgung) auf ausgewogene Weise integrieren, die Triebkräfte für eine grüne Wirtschaft fördern sowie die nachhaltige Nutzung, die nachhaltige Verwaltung und den nachhaltigen Schutz der natürlic ...[+++]

In de conclusies van de Raad van 25 juni 2013[37] is vermeld dat in het kader voor de periode na 2015 de economische, sociale en ecologische pijlers van duurzame ontwikkeling in evenwicht moeten zijn, ter ondersteuning van een basislevensstandaard (waaronder water en sanitaire voorzieningen), de motoren van de “groene” economie en het duurzame gebruik en beheer en de duurzame bescherming van natuurlijke rijkdommen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ökologisch nachhaltigen weise' ->

Date index: 2025-01-23
w