Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitig
Gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen
Gleichzeitig zulässige Fahrstraßen
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «öffnet gleichzeitig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen | gleichzeitig zulässige Fahrstraßen

gelijktijdig mogelijke rijwegen | verenigbare wisselstraten


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander




Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Abkommen verlieh dem Engagement der EU für Asien Glaubwürdigkeit und öffnete gleichzeitig einen rasch wachsenden ostasiatischen Markt für EU-Exporte.

Het heeft het engagement van de EU om zaken te doen met Azië geloofwaardig gemaakt en de snelgroeiende Oost-Aziatische markt voor de export uit de EU geopend.


Die Initiative zum blauen Wachstum beinhaltet visionäre Vorschläge für die Branchen der Zukunft innerhalb eines realistischen und strukturierten Rahmens und öffnet gleichzeitig Perspektiven für breite Kooperationen zwischen den Wirtschaftszweigen, die nicht nur in den Küstenregionen der Union, sondern auch im gesamten Unionsgebiet tätig sind;

Het initiatief voor blauwe groei omvat visionaire voorstellen voor de sectoren van de toekomst in een realistisch en samenhangend kader en opent daarmee perspectieven voor brede synergieën tussen economische sectoren die niet alleen in de kustgebieden van de Unie, maar op het hele grondgebied ervan actief zijn.


Sie öffnet das Tor zu besseren Lebensbedingungen und bringt Chancen und Möglichkeiten für die Menschen mit sich. Gleichzeitig ist sie auch die beste Versicherung gegen Arbeitslosigkeit.

Het is ook de beste verzekering tegen werkloosheid.


Dann öffnet sich die Tür für eine vollständige Privatisierung der ICANN und wird gleichzeitig die Frage aufgeworfen, wem die ICANN ab dem 1. Oktober Rechenschaft ablegen soll”.

Hiermee wordt de deur geopend voor de volledige privatisering van ICANN en stelt zich tevens de vraag aan wie de ICANN per 1 oktober verantwoording schuldig is".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Das Abkommen öffnet den Bürgern von Bosnien und Herzegowina die Tür zu einer blühenden Zukunft, während es die bosnischen Politiker gleichzeitig dazu aufruft, die Vergangenheit hinter sich zu lassen und nach vorne zu gehen“, sagte einmal Sven Alkalaj, der Außenminister des Landes.

„De overeenkomst betekent een open deur voor een welvarende toekomst van Bosnië en Herzegovina en tegelijkertijd roept het de Bosnische politici op om het verleden achter zich te laten en verder te gaan,” zei op een gegeven moment de minister van Buitenlandse Zaken van het land, Sven Alkalaj.


Gleichzeitig öffnet der Vertrag die Türen für kommende Erweiterungsrunden zur Aufnahme neuer Mitglieder in die Europäische Union, so dass sich der Traum vieler Menschen von einem gemeinsamen europäischen Haus erfüllen kann.

Op hetzelfde moment, opent het Verdrag de deur voor verdere uitbreidingen van de Unie met nieuwe lidstaten, waardoor heel wat mensen hun droom van een gemeenschappelijke Europese thuis werkelijkheid kunnen zien worden.


Die Richtlinie öffnet die europäischen Grenzen für Verbraucher, die auf der Suche nach dem günstigsten Kredit sind: Sie können nunmehr das beste Angebot auswählen, wobei ihnen gleichzeitig dieselben Rechte und dieselben Standards hinsichtlich der Information, des Vergleichs und vor allem des Schutzes vor Überschuldung gewährleistet werden.

De richtlijn opent de Europese grenzen voor consumenten die op zoek zijn naar de beste kredieten: zij kunnen de beste aanbieding kiezen, terwijl ze verzekerd zijn van dezelfde rechten en dezelfde normen op het gebied van informatie, vergelijking en – vooral – bescherming tegen een te zware schuldenlast.


Gleichzeitig findet in China derzeit eine rasche wirtschaftliche Entwicklung statt, die das Land zu einem potenziell äußerst interessanten Markt für den Export von Textilien und Bekleidung aus der EU und aus Drittländern macht, vor allem angesichts der Tatsache, dass China seine Märkte öffnet und seinen WTO-Verpflichtungen unter anderem im Hinblick auf die Liberalisierung von Einzelhandel und Vertrieb nachkommt.

Tegelijkertijd maakt China een snelle economische groei door, waardoor het een potentieel zeer interessante markt voor de textiel- en kledingindustrie van de EU en derde landen wordt, zeker als het zijn markten openstelt en voldoet aan de WTO-verplichtingen ten aanzien van o.a. de liberalisering van de detailhandel en distributie.


Im Sinne der Verbraucher und des Mittelstandes, aber auch im Hinblick auf die Grundsätze der europäischen Wettbewerbspolitik hat die Kommission einen Weg gewählt, der die Mängel des bestehenden Systems beseitigt, einen geschützten Sektor öffnet und gleichzeitig der Sonderstellung des Produktes Auto gerecht wird.

In het belang van de consument en de middenstand, maar ook vanuit het oogpunt van de beginselen van een Europees mededingingsbeleid heeft de Commissie een aanpak gekozen waarmee de tekortkomingen van het bestaande systeem uit de weg worden geruimd, een beschermde sector wordt opengesteld en recht wordt gedaan aan de speciale positie die het product auto inneemt.


w