Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beförderung mit öffentlichen Verkehrsmitteln
Linienverkehr mit öffentlichen Verkehrsmitteln
öffentliches Verkehrsmittel

Traduction de «öffentlichen verkehrsmitteln insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Linienverkehr mit öffentlichen Verkehrsmitteln

geregelde dienst voor gemeenschappelijk vervoer


Beförderung mit öffentlichen Verkehrsmitteln [ öffentliches Verkehrsmittel ]

openbaar vervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der nördlich dieses Kreisverkehrs gelegene Abschnitt der N5 die Funktion als Zugang zu Charleroi beibehalten wird und in einen Stadtboulevard umgestaltet werden sollte, um den öffentlichen Verkehrsmitteln, insbesondere einer Busslinie mit einem hohen Dienstleistungsniveau, viel Raum zu lassen; dass diese Funktion als Zugang zu der einwohnermäßig ersten wallonischen Stadt die Beibehaltung der Eintragung ihrer Trasse im Sektorenplan rechtfertigt;

Overwegende dat het deel van de N5 gelegen benoorden die rotonde als toegangspoort tot Charleroi zal blijven dienen en als stadsboulevard heraangelegd zou moeten worden met een belangrijke plaats voor het openbaar vervoer en in het bijzonder voor een buslijn met hoogrenderende dienst; dat die functie als toegangspoort tot de eerste stad van Wallonië op vlak van inwonerstal het behoud van de opneming van het tracé ervan op het gewestplan rechtvaardigt;


In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass es eher angebracht ist, die Mobilität innerhalb Wallonisch-Brabant zu bevorzugen, insbesondere durch die Durchführung strukturierender Ost-West-Verbindungen mit öffentlichen Verkehrsmitteln, sowie zwischen Wallonisch-Brabant und den anderen wallonischen Provinzen, anstatt RER-Verbindungen, die nur Brüssel bedienen, zu bevorzugen;

Overwegende dat bepaalde bezwaarindieners vinden dat het beter zou zijn om de aandacht te richten op de verplaatsingen in Waals-Brabant, meer bepaald op de ontsluiting van structurerende oost-west verbindingen van openbaar vervoer, en tussen laatstgenoemde en de andere Waalse provincies, eerder dan het gebruik van het GEN te bevorderen om zich uitsluitend naar Brussel te begeven;


Die Diskriminierung von Eltern, die eng mit der Mutterschaft zusammenhängt, ist zwar in der Richtlinie nicht geregelt, wurde jedoch als problematisch hervorgehoben; dies gilt insbesondere im Hinblick auf den Zugang zu öffentlichen Räumen und öffentlichen Verkehrsmitteln und den Mangel an Einrichtungen für Eltern mit Kleinkindern oder behinderten Kindern.

En hoewel de richtlijn zelf geen regelgeving inzake de discriminatie van ouders bevat, werd benadrukt dat deze vorm van discriminatie, die nauw verbonden is met het moederschap, problematisch is, in het bijzonder met betrekking tot de toegankelijkheid van openbare ruimten, openbaar vervoer en het gebrek aan faciliteiten voor ouders met kleine of gehandicapte kinderen.


Auf die gleiche Art und Weise ist es im Zusammenhang mit dem Alter notwendig, einen effektiven und diskriminierungsfreien Zugang mittels geeigneter Maßnahmen zu gewährleisten, einschließlich der Beseitigung physischer Hindernisse, insbesondere in öffentlichen Gebäuden und in den öffentlichen Verkehrsmitteln, und zwar auch für Minderjährige und ältere Menschen und ihre Betreuungspersonen.

Evenzo is het ter voorkoming van leeftijdsdiscriminatie nodig voor werkelijke, niet-discriminerende toegankelijkheid te zorgen, onder meer door het wegnemen van feitelijke belemmeringen, met name in openbare gebouwen en het openbaar vervoer, mede voor kinderen en ouderen en hun begeleiders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sorgen für einen effektiven und diskriminierungsfreien Zugang mittels geeigneter Maßnahmen, einschließlich der Beseitigung physischer Hindernisse, insbesondere in öffentlichen Gebäuden und in den öffentlichen Verkehrsmitteln für Minderjährige und ältere Menschen sowie ihre Betreuungspersonen.

De lidstaten dragen zorg voor werkelijke, niet-discriminerende toegankelijkheid, onder meer door het wegnemen van feitelijke belemmeringen, met name in openbare gebouwen en het openbaar vervoer, mede voor kinderen en ouderen en hun begeleiders.


Zu diesem Zweck muss die Piste nach Osten erweitert, die Einrichtung des Flughafengebäudes weitergeführt und die Zugänglichkeit des Flughafens mit den öffentlichen Verkehrsmitteln verbessert werden, insbesondere durch einen Anschluss an die Eisenbahnlinie Ottignies-Charleroi, was die Verbindung mit dem " RER" und dem TGV in Charleroi ermöglichen wird" (S. 201);

Om die doelstelling te bereiken, is de verlenging van de start- en landingsbaan naar het oosten nodig, moet het luchthavenstation verder worden ingericht en de bereikbaarheid van de luchthaven via het openbaar vervoer worden verbeterd, meer bepaald via een aansluiting via het spoor op de lijn Ottignies-Charleroi, waardoor de verbinding met het GEN en de HST die Charleroi bedienen, mogelijk wordt" (p201);


Ein weiteres Beispiel für ein wirksames Vorgehen ist die Senkung des Grenzwerts der zulässigen Blutalkoholkonzentration auf einen niedrigeren Wert oder auf Null für diese Fahrer und, aus Sicherheitsgründen, ebenso für Fahrer von öffentlichen Verkehrsmitteln sowie von gewerblich genutzten Fahrzeugen, insbesondere von Gefahrguttransporten.

Een ander voorbeeld van efficiënt beleid is de invoering van een lagere of nul-promillegrens voor deze categorie automobilisten, en om veiligheidsredenen ook voor de bestuurders van openbare vervoermiddelen en bedrijfsvoertuigen, met name wanneer die gevaarlijke stoffen vervoeren.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


22. unterstützt die Beförderung mit öffentlichen Verkehrsmitteln und die Verbesserung der Mobilität für Fußgänger, einschließlich Personen mit Schwierigkeiten beim Zugang zu Verkehrsmitteln, insbesondere Behinderte und ältere Menschen, sowie Motorrad- und Fahrradfahrer durch institutionelle Investitionen, Beihilfen und Rechtsvorschriften, die ihrem Vorrang entsprechen; verweist auf die herausragende Bedeutung, die dem Öffentlichen Personennahverkehr hinsichtlich Mobilität und Nachhaltigkeit in den Städten und Regionen zukommt und bet ...[+++]

22. spreekt zijn steun uit voor de bevordering van het openbaar vervoer in al zijn vormen en voor de verbetering van de mobiliteit van voetgangers, met inbegrip van personen die moeilijk toegang hebben tot vervoer, vooral mensen met een handicap en ouderen, fietsers en motorfietsers, door middel van institutionele investeringen, subsidies en een wet- en regelgeving waarin deze voorkeur tot uiting komt; wijst op het cruciale belang van het openbaar personenvervoer over korte afstand voor de mobiliteit en de duurzaamheid in de steden en regio's, en benadrukt in dit verband de zware verantwoordelijkheid die bij de gemeentelijke autoriteite ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'öffentlichen verkehrsmitteln insbesondere' ->

Date index: 2024-02-18
w