Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschäfte mit öffentlichen Stellen

Traduction de «öffentlichen stellen arbeitgebern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geschäfte mit öffentlichen Stellen

transacties met openbare lichamen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dank einer engen Zusammenarbeit mit Arbeitgebern und anderen Interessenträgern im Rahmen der Europäischen Ausbildungsallianz und des Europäischen Pakts für die Jugend sowie starker Partnerschaften mit Berufsbildungsanbietern, Sozialpartnerorganisationen, zwischengeschalteten Stellen und öffentlichen Arbeitsverwaltungen (wegen der Kontakte zu örtlichen Arbeitgebern) soll eine größere Zahl von Unternehmen verfügbar sein, die bereit sind, Menschen in Ausbildung, insbesondere Lehrlinge, aufzunehmen.

Nauwe samenwerking met werkgevers en andere belanghebbenden in het kader van de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen en het pact voor de jeugd, en sterke samenwerkingsverbanden met aanbieders van beroepsonderwijs en -opleiding, de sociale partners, intermediaire instanties en openbare diensten voor arbeidsvoorziening om plaatselijke werkgevers te bereiken, zullen ervoor zorgen dat meer bedrijven klaar zullen zijn om leerlingen van mobiel beroepsonderwijs en beroepsopleidingen te ontvangen.


Da diese Satzungsbestimmungen es der klagenden Partei nicht verbieten, Personal einzustellen, um es anerkannten öffentlichen Bibliotheken zur Verfügung zu stellen, und sie diesen tatsächlich Personal zur Verfügung stellt, weist sie das erforderliche Interesse nach, um die Nichtigerklärung von Bestimmungen zu fordern, die den von der Französischen Gemeinschaft anerkannten oder zugelassenen Arbeitgebern (des soziokulturellen Sektors) (Artikel 3 und 4 des angefochtenen Dekret ...[+++]

Aangezien die statutaire bepalingen de verzoekende partij niet verbieden personeel aan te werven om het ter beschikking te stellen van erkende openbare bibliotheken en zij daadwerkelijk personeel te hunner beschikking stelt, doet ze blijken van het vereiste belang om de vernietiging te vorderen van bepalingen die financiële voordelen toekennen aan de werkgevers (uit de socio-culturele sector) die door de Franse Gemeenschap zijn erkend (artikelen 3 en 4 van het bestreden decreet) teneinde hen in staat te stellen « het hoofd te bieden a ...[+++]


24. ist der Ansicht, dass lebensbegleitendes Lernen auf einer partnerschaftlichen Zusammenarbeit zwischen den staatlichen Stellen, den Arbeitgebern, den Sozialpartnern und den Bürgern speziell im Bereich des nicht-formalen und informellen Lernens beruhen muss; spricht sich für Übereinkünfte aus, in denen die Aufgaben der einzelnen Akteure festgelegt werden; betont, dass solche Übereinkünfte mit Qualitätskontrollen vereinbar sein müssen; ist der Auffassung, dass die gemeinsame Verantwortung nicht nur der Arbeitsvermittlungsfähigkeit, sondern auch der persönlichen Entfaltung und der aktiven Teilnahme am ...[+++]

24. is van mening dat permanente educatie gebaseerd moet zijn op samenwerking tussen overheidsinstanties, werkgevers, sociale partners en burgers met name op het gebied van niet-formeel en informeel leren; dringt aan op overeenkomsten waarin de verantwoordelijkheid van ieder van deze partijen uiteen worden gezet; wijst erop dat deze overeenkomsten verenigbaar moeten zijn met kwaliteitscontrole; is van mening dat deling van verantwoordelijkheden niet alleen de kans op werk, maar eveneens persoonlijke ontplooiing en actief burgerschap bevordert;


24. ist der Ansicht, dass lebenslanges Lernen auf einer partnerschaftlichen Zusammenarbeit zwischen den staatlichen Stellen, den Arbeitgebern, den Sozialpartnern und den Bürgern speziell im Bereich des nicht-formalen und informellen Lernens beruhen muss; spricht sich für Übereinkünfte aus, in denen die Aufgaben der einzelnen Akteure festgelegt werden; betont, dass solche Übereinkünfte mit Qualitätskontrollen vereinbar sein müssen; ist der Auffassung, dass die gemeinsame Verantwortung nicht nur der Arbeitsvermittlungsfähigkeit, sondern auch der persönlichen Entfaltung und der aktiven Teilnahme am ...[+++]

24. is van mening dat permanente educatie gebaseerd moet zijn op samenwerking tussen overheidsinstanties, werkgevers, sociale partners en burgers met name op het gebied van niet-formeel en informeel leren; dringt aan op overeenkomsten waarin de verantwoordelijkheid van ieder van deze partijen uiteen worden gezet; wijst erop dat deze overeenkomsten verenigbaar moeten zijn met kwaliteitscontrole; is van mening dat deling van verantwoordelijkheden niet alleen de kans op werk, maar eveneens persoonlijke ontplooiing en actief burgerschap bevordert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Käme zwischen öffentlichen Stellen, Arbeitgebern und Arbeitnehmern ein grundsätzliches Einvernehmen über die Strategie für ein umweltverträgliches ("nachhaltiges") Wachstum zustande, so könnte deren Nutzen für Wirtschaft und Umwelt maximiert werden.

10. Brede overeenstemming tussen de overheid,werkgevers en werknemers inzake beleidsmaatregelen met het oog op duurzame economische groei met inachtneming van het milieu zou tot de best mogelijke resultaten van deze strategie op het gebied van economie en milieu kunnen leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'öffentlichen stellen arbeitgebern' ->

Date index: 2022-02-02
w