Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «öffentlichen politik ausreichend kompensiert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Belastung ist nicht unverhältnismässig, wenn sie durch geltende Massnahmen im Rahmen der in Sachen Personen mit Behinderung Öffentlichen Politik ausreichend kompensiert wird;

Wanneer die belasting in voldoende mate wordt gecompenseerd door bestaande maatregelen in het kader van het gevoerde overheidsbeleid inzake personen met een handicap, mag zij niet als onevenredig worden beschouwd;


Im Streitfall muss der Richter beurteilen, ob es sich um dringende medizinische Hilfe handelt, und die Kosten dürfen nicht dem öffentlichen Sozialhilfezentrum auferlegt werden, wenn die Dringlichkeit der medizinischen Pflege nicht ausreichend nachgewiesen wird.

Bij betwisting komt het aan de rechter toe om te oordelen of er sprake is van dringende medische hulp en de kosten kunnen niet ten laste van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn worden gelegd, indien de dringendheid van de medische zorg niet afdoende wordt aangetoond.


12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, d ...[+++]

De CWaPE kan deze kosten controleren in het licht van de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen; 12° de aankopen van goederen en diensten die verricht worden met inachtneming van de wetgeving inzake overheidsopdrachten worden verondersteld te zijn verricht aan de marktprijs, desgevallend onder voorbehoud van de beoordelingsbevoegdheid van de CWaPE; 13° de methodologie bepaalt de nadere regels voor de integratie en controle van de gestrande kosten bestaande uit de niet-gekapitaliseerde lasten voor het aanvullend pensioen of het pensioen van de publieke sector, die worden betaald aan personeelsleden die een gereguleerde ele ...[+++]


Informationen des öffentlichen Sektors können für die Entwicklung neuer digitaler Produkte und Dienstleistungen verwendet werden und bergen ein enormes Wachstumspotenzial, das bisher von den Mitgliedsstaaten nicht ausreichend genutzt wird.

Overheidsinformatie kan namelijk worden gebruikt voor de ontwikkeling van nieuwe digitale producten en diensten en bezit een groot potentieel dat tot dusver nog onvoldoende door de lidstaten is benut.


5. stellt fest, dass die derzeitige Vorgehensweise bei der Veröffentlichung und Vorstellung der Sonderberichte des Rechnungshofs, wenngleich sie die Identität und die Sichtbarkeit des Rechnungshofs stärkt, Anlass zu gewissen Bedenken gibt: obwohl das Parlament vollständig das Recht des Rechnungshofs, seine Beobachtungen jederzeit in Form von Sonderberichten kundzutun, in jeder Hinsicht anerkennt, ist es der Ansicht, dass die derzeitige Vorgehensweise, die mit der öffentlichen Vorstellung des Sonderberichts und einer Pressekonferenz des Rechnungshofs beginnt, lange bevor der Sonderbericht dem Haushaltskontrollausschuss ...[+++]

5. wijst erop dat de huidige procedure van publicatie en presentatie van de speciale verslagen van de Rekenkamer weliswaar de identiteit en zichtbaarheid van de Rekenkamer kracht bijzet, maar tegelijkertijd zorgen baart: het Parlement respecteert ten volle het recht van de Rekenkamer om te allen tijde opmerkingen te presenteren in de vorm van speciale verslagen, maar is van mening dat de huidige procedure, die begint met de openbare presentatie van het speciaal verslag en de persconferentie van de Rekenkamer ver voordat het speciaal verslag aan de Commissie begrotingscontrole wordt ...[+++]


5. stellt fest, dass die derzeitige Vorgehensweise bei der Veröffentlichung und Vorstellung der Sonderberichte des Rechnungshofs, wenngleich sie die Identität und die Sichtbarkeit des Rechnungshofs stärkt, Anlass zu gewissen Bedenken gibt: obwohl das Parlament vollständig das Recht des Rechnungshofs, seine Beobachtungen jederzeit in Form von Sonderberichten kundzutun, in jeder Hinsicht anerkennt, ist es der Ansicht, dass die derzeitige Vorgehensweise, die mit der öffentlichen Vorstellung des Sonderberichts und einer Pressekonferenz des Rechnungshofs beginnt, lange bevor der Sonderbericht dem Ausschuss für Haushaltskontrolle ...[+++]

5. wijst erop dat de huidige procedure van publicatie en presentatie van de speciale verslagen van de Rekenkamer weliswaar de identiteit en zichtbaarheid van de Rekenkamer kracht bijzet, maar tegelijkertijd zorgen baart: het Parlement respecteert ten volle het recht van de Rekenkamer om te allen tijde opmerkingen te presenteren in de vorm van speciale verslagen, maar is van mening dat de huidige procedure, die begint met de openbare presentatie van het speciaal verslag en de persconferentie van de Rekenkamer ver voordat het speciaal verslag aan de Commissie begrotingscontrole wordt ...[+++]


So könnte eine öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalt versucht sein, die Preise für Werbung oder andere Tätigkeiten, die nicht unter den öffentlich-rechtlichen Auftrag fallen (wie kommerzielle entgeltpflichtige Dienste), unter ein Niveau zu drücken, das vernünftigerweise als marktüblich angesehen werden kann, um so die Einnahmen von Wettbewerbern zu schmälern, sofern der daraus resultierende Einnahmeverlust durch die öffentlichen Ausgleichszahlungen kompensiert wird.

Een publieke omroep kan in de verleiding komen om de advertentietarieven te drukken of om andere diensten die niet tot de openbare dienst behoren (zoals commerciële betaaldiensten), aan te bieden tegen voorwaarden onder wat als marktconform kan gelden, om zodoende de inkomsten van concurrenten te verminderen, voor zover de daaruit resulterende lagere inkomsten worden gedekt door de compensatie voor de openbare dienst.


Eine Maßnahme, die Artikel 28 des EG-Vertrages widerspricht, könnte jedoch gerechtfertigt sein, wenn sie der öffentlichen Moral, der öffentlichen Politik, der öffentlichen Sicherheit oder dem Schutz der Gesundheit laut Artikel 30 des EG-Vertrags dient oder durch die vom Gerichtshof anerkannten sogenannten Mindestanforderungen begründet wird.

Een maatregel die beoordeeld wordt als in strijd met artikel 28 van het EG-Verdrag kan echter gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de bescherming van de openbare zedelijkheid, de openbare orde, de openbare veiligheid of de gezondheid krachtens artikel 30 van het EG-Verdrag of om te voldoen aan de zogeheten dringende behoeften die door het Hof van Justitie zijn erkend.


Diese Belastung ist nicht unverhältnismäßig, wenn sie durch geltende Maßnahmen im Rahmen der Behindertenpolitik des Mitgliedstaates ausreichend kompensiert wird.

Wanneer die belasting in voldoende mate wordt gecompenseerd door bestaande maatregelen in het kader van het door de lidstaten gevoerde beleid inzake personen met een handicap, mag zij niet als onevenredig worden beschouwd.


Obwohl in bestimmten Rechtsvorschriften zur Umsetzung von Richtlinie 97/5/EG nicht ausdrücklich auf Richtlinie 91/308/EWG verwiesen wird, sind die Bestimmungen dieser Richtlinie bindend und Gegenstand der öffentlichen Politik.

Ondanks het feit dat in sommige wetgevingen tot omzetting van Richtlijn 97/5/EG niet expliciet naar Richtlijn 91/308/EEG wordt verwezen, moeten de bepalingen van laatstgenoemde richtlijn worden nageleefd en zijn zij een aangelegenheid van openbaar belang.


w