Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung
Bestimmung der öffentlichen Ordnung
Fragen der öffentlichen Ordnung
Maßnahme zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung

Traduction de «öffentlichen ordnung schützen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung | Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung

handhaving van de openbare orde | handhaving van recht en orde | ordehandhaving


Maßnahme zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung

maatregel van openbare orde


Bestimmung der öffentlichen Ordnung

bepaling van openbare orde


Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung

handhaving van openbare orde


Aufrechterhaltung der Sicherheit und der öffentlichen Ordnung

handhaving van het gezag


Fragen der öffentlichen Ordnung

kwesties aangaande de openbare orde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
dies ist aus vorrangigen Gründen der öffentlichen Ordnung geboten, insbesondere, um die physische Integrität einer Person zu schützen.

voor zover dit nodig is om dwingende redenen van openbare orde, met name om de lichamelijke of geestelijke integriteit van een persoon te beschermen.


Diesbezüglich wurde bemerkt, dass das Auditorat über weitgehende Befugnisse verfügt angesichts der Beschaffenheit des Wettbewerbsrechtes im Sinne der öffentlichen Ordnung (ebenda, S. 49), wobei der Rat selbst den strafrechtlichen Aspekt dieser Rechtsvorschriften hervorgehoben hat (ebenda, S. 27); die Rolle des Berichterstatters - fortan der Auditor - wurde als diejenige eines Ermittlers und Anklägers angesehen (ebenda, S. 25) und mit derjenigen der Staatsanwaltschaft verglichen (ebenda, DOC 51-2180/004, SS. 30 und 36), wobei der Beschwerdeführer nicht den Verlauf des Verfahrens beherrscht - im G ...[+++]

Er werd in dat verband opgemerkt dat het auditoraat over uitgebreide bevoegdheden beschikte rekening houdend met het karakter van openbare orde van het mededingingsrecht (ibid., p. 49), doordat de Raad zelf het strafrechtelijk aspect van die wetgeving op de voorgrond had gesteld (ibid., p. 27); de rol van de verslaggever - voortaan de auditeur - werd beschouwd als die van een onderzoeker en aanklager (ibid., p. 25), en werd vergeleken met die van het parket (ibid., DOC 51-2180/004, pp. 30 en 36), waarbij de klager geen zeggenschap heeft over de procesvoering - in tegenstelling tot een burgerlijk proces -, rekening houdend met de noodzaa ...[+++]


Die im angefochtenen Artikel 15 vorgesehene Nichtigkeit der gesetzwidrigen Bestimmungen ist eine absolute Nichtigkeit, die nicht nur die Interessen von Einzelpersonen, sondern auch das Gemeinwohl vor dem Verstoss gegen eine Regel der öffentlichen Ordnung schützen soll.

De nietigheid van de met de wet strijdige bepalingen waarin het bestreden artikel 15 voorziet, is een absolute nietigheid die niet alleen ertoe strekt de belangen van de particulieren te beschermen, maar tevens het algemeen belang tegen de schending van een regel van openbare orde.


Die Staaten haben nicht nur die Pflicht, ihre Bürger vor dem Terrorismus zu schützen, sie müssen auch in der Lage sein, alle notwendigen Maßnahmen zum Schutz der öffentlichen Ordnung zu ergreifen.

Staten hebben niet alleen de plicht hun onderdanen te beschermen tegen terreur, maar moeten ook alle maatregelen kunnen nemen ter vrijwaring van de openbare orde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dies ist aus vorrangigen Gründen der öffentlichen Ordnung geboten, insbesondere, um die physische Integrität einer Person zu schützen.

voor zover dit nodig is om dwingende redenen van openbare orde, met name om de lichamelijke of geestelijke integriteit van een persoon te beschermen.


dies ist aus vorrangigen Gründen der öffentlichen Ordnung geboten, insbesondere, um die physische Integrität einer Person zu schützen.

voor zover dit nodig is om dwingende redenen van openbare orde, met name om de lichamelijke of geestelijke integriteit van een persoon te beschermen.


C. in der Erwägung, dass die Artikel 81 und 82 des Vertrags zwingende Vorschriften der öffentlichen Ordnung sind die unmittelbare Geltung haben und die von den zuständigen Behörden von Amts wegen anzuwenden sind; in der Erwägung, dass diese Vorschriften Rechte zwischen Einzelpersonen schaffen, die die nationalen Gerichte wirksam schützen müssen, und zwar im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, darunter dem Urteil in der Rechtssache 26/62, van Gend ...[+++]

C. overwegende dat de artikelen 81 en 82 van het Verdrag publiekrechtelijke bepalingen zijn die rechtstreeks toepasselijk zijn en die ambtshalve door de bevoegde autoriteiten moeten worden toegepast; dat deze bepalingen rechten tussen individuele personen scheppen die door de nationale gerechtelijke autoriteiten effectief moeten worden beschermd, overeenkomstig de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeeenschappen, o.a. het arrest in de zaak 26/62 Van Gend Loos dat met name bekend is als een precedent waarop in volgende zaken is voortgebouwd,


Angestrebt würde somit ein ausgewogenes Verhältnis zwischen dem Erfordernis, die Gesellschaft angemessen zu schützen, und zwar im Hinblick auf den Schutz der öffentlichen Ordnung und der Anwendung der Normen zur Wiedergutmachung des dem Opfer zugefügten Schadens und der unverzichtbaren angemessenen Berücksichtigung der Bedürfnisse des Straftäters im Hinblick auf seine Wiedereingliederung in die Gesellschaft.

De maatregelen in kwestie moeten streven naar evenwicht tussen van de ene kant de bescherming van de samenleving, vanuit het dubbel aspect van de handhaving van de openbare orde en de bevestiging van de normen om het onrecht te herstellen dat de slachtoffers geleden hebben, en van de andere kant mogen de belangen van de delinquent, namelijk zijn sociale reïntegratie, onder geen beding uit het oog verloren worden.


Die Notwendigkeit einer weitreichenden Verfügbarkeit der Polizeibeamten kann den Behandlungsunterschied zwischen Mitgliedern der Polizei und anderer Personalkategorien, insbesondere im öffentlichen Dienst, rechtfertigen; die Einschränkung des Streikrechts entspricht im vorliegenden Fall der Notwendigkeit, in einer demokratischen Gesellschaft die Beachtung der Rechte und Freiheiten anderer zu gewährleisten und die öffentliche Ordnung zu schützen.

De noodzaak van een grote beschikbaarheid van de politieambtenaren is van die aard dat zij het verschil in behandeling tussen de leden van de politie en de andere categorieën van het personeel, met name bij de ambtenaren, verantwoordt; de beperking van het stakingsrecht beantwoordt te dezen aan de noodzakelijkheid in een democratische samenleving om de eerbiediging van de rechten en vrijheden van anderen te waarborgen en de openbare orde te beschermen.


dies ist aus vorrangigen Gründen der öffentlichen Ordnung geboten, insbesondere, um die physische Integrität einer Person zu schützen;

voor zover dit nodig is om dwingende redenen van openbare orde, met name om de lichamelijke of geestelijke integriteit van een persoon te beschermen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'öffentlichen ordnung schützen' ->

Date index: 2024-12-18
w