- Punkte, die darauf abzielen, die Zuständigkeit eines Staates beim Management des Personenverkehrs auf der Straße in seinem Hoheitsgebiet zu beschränken, insbesondere zum Schutz dieses öffentlichen Dienstes (nicht zu verwechseln mit dem so genannten Dienst im öffentlichen Interesse, der sich in Privateigentum befindet, aber mit öffentlichen Mitteln finanziert wird);
- de punten die erop gericht zijn om de bevoegdheid van een staat te beperken inzake het beheer van het passagiervervoer op de weg op zijn grondgebied, vooral ter bescherming van zijn openbare dienst (die niet mag worden verward met de zogenaamde “diensten van openbaar belang” die in particuliere hand zijn, maar met openbare middelen worden gefinancierd);