Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "öffentlichen gebäuden ausgeführt haben " (Duits → Nederlands) :

Die Infrastrukturbetreiber, insbesondere die Schienenverkehrsbetreiber, die den öffentlichen Dienstleistungsauftrag ausführen bzw. ausgeführt haben, müssen den zuständigen Behörden dabei behilflich sein, alle sachdienlichen Angaben zu machen.

De infrastructuurbeheerders, en met name de spoorwegondernemingen, die het openbaredienstcontract uitvoeren of hebben uitgevoerd, helpen de bevoegde instantie om alle relevante informatie te verstrekken.


In Bezug auf das Vereinigte Königreich ist meine Partei, die UK Independence Party, letzte Woche auf etwas Kritik von islamischen Extremisten und angeblichen Liberalen gestoßen, als wir einen Plan vorgeschlagen haben, dass die Gesichter der Menschen in öffentlichen Gebäuden, und in privaten Gebäuden, wenn die Betroffenen dies wünschen, unbedeckt zu sein haben.

Over het Verenigd Koninkrijk gesproken, mijn partij, de UK Independence Party, kreeg afgelopen week kritiek uit de hoek van islamitische extremisten en zogenaamde liberalen toen we het plan voorstelden dat de gezichten van mensen onbedekt moeten zijn in openbare ruimten en in privéruimten als de betrokkenen een dergelijke voorwaarde willen stellen.


In Bezug auf das Vereinigte Königreich ist meine Partei, die UK Independence Party, letzte Woche auf etwas Kritik von islamischen Extremisten und angeblichen Liberalen gestoßen, als wir einen Plan vorgeschlagen haben, dass die Gesichter der Menschen in öffentlichen Gebäuden, und in privaten Gebäuden, wenn die Betroffenen dies wünschen, unbedeckt zu sein haben.

Over het Verenigd Koninkrijk gesproken, mijn partij, de UK Independence Party, kreeg afgelopen week kritiek uit de hoek van islamitische extremisten en zogenaamde liberalen toen we het plan voorstelden dat de gezichten van mensen onbedekt moeten zijn in openbare ruimten en in privéruimten als de betrokkenen een dergelijke voorwaarde willen stellen.


- (EL) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Wie meine Kollegen, die die mündliche Anfrage unterzeichnet haben, betont haben, und wie renommierte Sprecher bei der öffentlichen Anhörung in Brüssel letzte Woche weit detaillierter ausgeführt haben, müssen wir alle das öffentlich-rechtliche Fernsehen als ein Medium ansehen, das einen Dienst für unsere Bürger bereitstellt, der in weiten Teilen mit der Verpflichtung einhergeht, ihn zu betrei ...[+++]

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, zoals de auteurs van de mondelinge vraag hebben gezegd en zoals ook de sprekers de vorige week tijdens de openbare hoorzitting in Brussel uitvoerig naar voren hebben gebracht, is het noodzakelijk de openbare televisie te zien als een instrument voor de burgers, als een instrument dat bovendien in grote mate beantwoordt aan zijn functioneringsverplichtingen.


Wie andere bereits ausgeführt haben, hatten wir in diesen zehn Jahren eine durchschnittliche Inflationsrate von 2 %, sowie die Entstehung von rund 16 Millionen Arbeitsplätzen und die Senkung des Defizits der öffentlichen Haushalte, das sich im Jahr 2007 – wie der Kommissar bereits sagte – auf ca. 0,6 % des BIP belief, verglichen mit 4 % in den 80er und 90er Jahren.

Er is al gezegd dat de inflatie beperkt is gebleven en nu gemiddeld ongeveer 2 procent bedraagt, er de afgelopen tien jaar ongeveer zestien miljoen arbeidsplaatsen zijn geschapen en het begrotingstekort in de lidstaten in de hand is gehouden. De commissaris heeft erop gewezen dat dat tekort in 2007 ongeveer 0,6 procent van het bbp bedroeg, vergeleken met 4 procent in de jaren tachtig en negentig.


- können 50 % nach Gutachten des beratenden Ausschusses der Dienststelle, der sie angehören, den Gesellschaftern der Gemeinden und der Interkommunalen, die Errichtungs-, Verbesserungs-, Erneuerungs- und Umgestaltungsarbeiten, insbesondere nach einem Strassenbau oder in öffentlichen Gebäuden ausgeführt haben, ausgezahlt werden.

- 50 %, na advies van het adviescomité van de dienst waarvan ze deel uitmaken, mogelijkerwijs gestort aan de gemeentelijke en intergemeentelijke vennoten die bouw-, verbeterings-, vernieuwings- en verbouwingswerken hebben uitgevoerd, met name ten gevolge van wegeniswerken en werken in de openbare gebouwen.


1° diejenigen, die ohne die in Artikel 51 erwähnte Erklärung oder Umweltgenehmigung zu verfügen, oder ohne schriftliche Genehmigung des Betreibers die Grenze des regionalen öffentlichen Netzes der Wasserstrassen überschritten haben oder eine der in Artikel 51 erwähnten Handlungen oder jegliche andere Handlung ausgeführt haben, die einen Verstoss gegen die Unversehrtheit dieses Netzes darstellt oder darstellen kann;

1° degenen die zonder aangifte of milieuvergunning bedoeld in artikel 51, of zonder schriftelijke machtiging van de beheerder het gewestelijk openbaar waterwegendomein zijn binnengedrongen of één van de handelingen bedoeld in artikel 51 of elke andere handeling hebben verricht die de integriteit van het domein aantast;


4° jene Personen, die ohne schriftliche Genehmigung des Betreibers Arbeiten auf dem regionalen öffentlichen Strassennetz ausgeführt haben;

4° degenen die zonder schriftelijke machtiging van de beheerder een werk hebben uitgevoerd op het gewestelijk openbaar wegendomein;


4° die Tatsache, ohne schriftliche Genehmigung des Verwalters Arbeiten auf dem regionalen öffentlichen Strassennetz ausgeführt zu haben (z.B. die Auffahrt zu einem Privatgelände);

4° zonder schriftelijke machtiging van de beheerder een werk uitvoeren op het gewestelijk openbaar wegendomein (b.v. oprit naar een privé-domein);


4° jene Personen, die ohne schriftliche Genehmigung des Betreibers Arbeiten auf dem regionalen öffentlichen Netz der Wasserstrassen ausgeführt haben;

4° degenen die zonder schriftelijke machtiging van de beheerder een werk hebben uitgevoerd op het gewestelijk openbaar waterwegendomein;


w