Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «öffentlichen dokument erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Einheit des europäischen öffentlichen Dienstes erhalten

bewaren van de eigenheid van het EG-overheidsapparaat


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
W. in der Erwägung, dass die Bestechung von Beamten des öffentlichen Dienstes in vielen Fällen den illegalen Geschäften der organisierten Kriminalität förderlich ist, da diese dadurch unter anderem auf vertrauliche Informationen zugreifen, falsche Dokumente erhalten, Ausschreibungsverfahren steuern, eigene Einkünfte sauberwaschen und Gegenmaßnahmen von Justiz- und Polizeibehörden ausweichen kann;

W. overwegende dat omkoping van overheidsambtenaren voor misdaadorganisaties vaak een middel is om illegale handel te bedrijven, daar zij onder meer op die manier in staat worden gesteld toegang te verkrijgen tot vertrouwelijke informatie, in het bezit te komen van valse documenten, openbare aanbestedingsprocedures naar hun hand te zetten, opbrengsten wit te wassen en zich te ontrekken aan het misdaadbestrijdingsoptreden van politie en justitie;


T. in der Erwägung, dass die Bestechung von Beamten des öffentlichen Dienstes in vielen Fällen den illegalen Geschäften der organisierten Kriminalität förderlich ist, da diese dadurch unter anderem auf vertrauliche Informationen zugreifen, falsche Dokumente erhalten, Ausschreibungsverfahren steuern, eigene Einkünfte sauberwaschen und Gegenmaßnahmen von Justiz- und Polizeibehörden ausweichen kann;

T. overwegende dat omkoping van overheidsambtenaren voor misdaadorganisaties vaak een middel is om illegale handel te bedrijven, daar zij onder meer op die manier in staat worden gesteld toegang te verkrijgen tot vertrouwelijke informatie, in het bezit te komen van valse documenten, openbare aanbestedingsprocedures naar hun hand te zetten, opbrengsten wit te wassen en zich te ontrekken aan het misdaadbestrijdingsoptreden van politie en justitie;


Art. 3 - Artikel 3 Absatz 2 desselben Dekrets wird wie folgt ersetzt: « Vorliegendes Dekret findet keine Anwendung auf: 1. Dokumente, deren Bereitstellung nicht unter den gesetzlich oder durch andere verbindliche Rechtsvorschriften festgelegten öffentlichen Auftrag der betreffenden Behörden fällt oder, in Ermangelung solcher Rechtsvorschriften, nicht unter den durch allgemeine Verwaltungspraxis festgelegten öffentlichen Auftrag fällt, vorausgesetzt, dass der Umfang der öffentlichen Aufträge transparent ist und regelmäßig überprüft wir ...[+++]

Art. 3. Artikel 3, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : Dit decreet is niet van toepassing op : 1° documenten waarvan de verstrekking een activiteit is die niet valt onder de openbare taak van de betrokken overheden, als bepaald bij wet of ander bindend voorschrift of, indien een voorschrift ter zake ontbreekt, als overeenkomstig de gangbare bestuurspraktijk, mits de omvang van de overheidstaken transparant is en aan toetsing is onderworpen; 2° documenten waarvan de intellectuele-eigendomsrechten bij derden ...[+++]


3° er hat von der zuständigen öffentlichen Behörde ein Dokument erhalten, das bescheinigt, dass eine Sanierung in Anwendung der Gesetzgebung in Sachen Umweltgenehmigung, Abfälle, Grundwasser, Steingruben oder Halden ordnungsgemäss ausgeführt worden ist;

3° hij heeft van tevoren een document van de bevoegde overheid ontvangen waaruit blijkt dat een sanering goed is uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van de desbetreffende wetgeving inzake milieuvergunning, afval, grondwateren, steengroeven of steenbergen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° er hat von der zuständigen öffentlichen Behörde ein Dokument erhalten, das bescheinigt, dass eine Sanierung in Anwendung der Gesetzgebung in Sachen Umweltgenehmigung, Abfälle, Grundwasser, Steingruben oder Halden ordnungsgemäss ausgeführt worden ist;

2° hij heeft van tevoren een document van de bevoegde overheid ontvangen waaruit blijkt dat een sanering goed is uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van de desbetreffende wetgeving inzake milieuvergunning, afval, grondwateren, steengroeven of steenbergen;


Art. 5 - Jede Person, die der Kategorie nach Pos. 3° des Artikel 33 § 1 des Elektrizitätsdekrets angehört, übermittelt ihrem Strom- oder Gasversorger das Dokument nach Anlage III des vorliegenden Erlasses, nachdem es entweder von der Gemeindeverwaltung oder dem Landespensionsamt für die Personen, die über das garantierte Einkommen für Betagte (" GRAPA" ) verfügen, oder aber von der Gemeindeverwaltung oder dem öffentlichen Sozialhilfezentrum für die Personen, die eine Behindertenbeihilfe erhalten ...[+++]

Art. 5. Elke persoon vallende onder de categorie bedoeld in punt 3° van artikel 33, § 1, van het elektriciteitsdecreet bezorgt zijn gas- of elektriciteitsleverancier het in bijlage III bij dit besluit opgenomen document behoorlijk ingevuld, hetzij door het gemeentebestuur of de Rijksdienst voor pensioenen voor de personen die een inkomensgarantie voor ouderen (GRAPA) ontvangen, hetzij door het gemeentebestuur of het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn voor de personen die een uitkering voor gehandicapten ontvangen overeenkomstig de punten b, c, d, e en f van voormeld artikel 33.


2a. Eine natürliche oder juristische Person, die ein Dokument weiterverwendet, muss klar angeben, dass sie das Dokument von einer öffentlichen Stelle erhalten hat und die von der öffentlichen Stelle erhobene Gebühr nicht die Kosten der Erstellung, Reproduktion und Verbreitung des Dokuments überstiegen hat.

(14 bis) Indien een natuurlijke of rechtspersoon overheidsdocumenten commercieel exploiteert, moet worden vermeld dat de informatie is verkregen van een overheidsorgaan tegen vergoeding van de kosten die zijn gemaakt om deze documenten voort te brengen, te vermenigvuldigen en te verspreiden.


Personen, die Zugang zu Informationen wünschen, können eine offizielle Kopie oder einen Auszug aus einem öffentlichen Dokument erhalten oder es kann ihnen gestattet werden, das Dokument bei der betreffenden Behörde einzusehen und zu kopieren.

De persoon die informatie zoekt kan een officiële kopie of een uittreksel van een openbaar document of kan toestemming krijgen om dat document ter plaatse bij de betrokken instantie te lezen en te kopiëren.


Es ist zu gewährleisten, dass die öffentlichen Einrichtungen, die derzeit hohe Gebühren verlangen, dies in Zukunft nicht mehr tun können, dass allgemein zugängliche Dokumente auch für eine Weiterverwendung bereitstehen (ohne dass die Einrichtungen des öffentlichen Sektors nach Gutdünken bestimmte Dokumente als vertraulich einstufen, die nicht für eine Weiterverwendung und Verwertung genutzt werden sollen), und dass die Unternehmen, die derartige Dokumente kommerziell verwerten, klarlegen, dass sie diese Dokumente von einer öffentliche ...[+++]

Gewaarborgd moet worden dat overheidsorganen die momenteel hoge tarieven in rekening brengen deze praktijk niet mogen handhaven, dat documenten die algemeen toegankelijk zijn ook beschikbaar zijn voor hergebruik (zonder dat overheidsorganen de mogelijkheid hebben op willekeurige wijze bepaalde documenten te classificeren als documenten die niet mogen worden hergebruikt of geëxploiteerd) en dat organisaties die documenten commercieel exploiteren moeten vermelden dat de documenten zijn verkregen van overheidsorganen tegen vergoeding van ...[+++]


Ein Unternehmen, das Dokumente kommerziell verwertet, muss in Bezug auf seine Informationsquelle transparent sein und klarlegen, dass es die Informationen von einer öffentlichen Stelle zu den Kosten der Erstellung, Reproduktion und Verbreitung erhalten hat.

Een exploitant van overheidsdocumenten moet duidelijk zijn over de bron van de informatie en moet duidelijk vermelden dat de informatie van een overheidsorgaan is verkregen tegen vergoeding van de kosten van productie, vermenigvuldiging en verspreiding van de documenten.




D'autres ont cherché : öffentlichen dokument erhalten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'öffentlichen dokument erhalten' ->

Date index: 2024-09-25
w