Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EuGöD
Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst
Gericht für den öffentlichen Dienst
Leiter im öffentlichen Dienst
Leiterin im öffentlichen Dienst
Minister des Öffentlichen Dienstes
Verwaltungsbeamtin
Verwaltungsbedienstete im öffentlichen Dienst
Verwaltungsbediensteter im öffentlichen Dienst

Vertaling van "öffentlichen dienstes auferlegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Leiter im öffentlichen Dienst | Leiter im öffentlichen Dienst/Leiterin im öffentlichen Dienst | Leiterin im öffentlichen Dienst

hoofdambtenaar


Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]

Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]


Staatssekretär für den Öffentlichen Dienst und die Modernisierung der Öffentlichen Dienste

Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten


Verwaltungsbeamtin | Verwaltungsbediensteter im öffentlichen Dienst | Verwaltungsbeamter/Verwaltungsbeamtin | Verwaltungsbedienstete im öffentlichen Dienst

administratief medewerkster openbaar bestuur | administratief medewerker openbaar bestuur | ambtenaar


Gericht für den öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union | EuGöD [Abbr.]

Gerecht voor ambtenarenzaken | Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie


Minister des Öffentlichen Dienstes und der Öffentlichen Unternehmen

Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven


Minister des Öffentlichen Dienstes und der Modernisierung der Öffentlichen Verwaltungen

Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen


Minister des Öffentlichen Dienstes

Minister van Ambtenarenzaken


Gesetz über die Altersversorgung für den staatlichen öffentlichen Dienst

pensioenwet voor nationale ambtenaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn das Auferlegen einer Geldbuße nach Paragraf 1 in Betracht gezogen wird, beruft der Minister oder der Generaldirektor der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie die Mitglieder der Kommission ein.

Indien er overwogen wordt om een boete zoals bedoeld in § 1 op te leggen, roept de Minister of de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst de leden van de Commissie op.


« Art. 33bis - Nach Stellungnahme der CWaPE kann die Regierung dem Betreiber des reinen oder mit den Netzbetreibern geteilten privaten Netzes gegebenenfalls bestimmte Verpflichtungen öffentlichen Dienstes auferlegen, die nach Artikel 32 den Netzbetreibern obliegen.

« Art. 33 bis. Na advies van de CWaPE kan de Regering, de beheerder van het privénet, exclusief of gedeeld met de netbeheerders, in voorkomend geval bepaalde openbare dienstverplichtingen opleggen die krachtens artikel 32 aan de netbeheerders worden opgelegd».


Das ist nicht dieselbe Situation wie bei den CO2-Emissionen, der Steuerharmonisierung oder der Standardisierung der öffentlichen Dienste, wo sich die Unternehmen und ihre Arbeitnehmer passiv an alles halten müssen, was wir und die Mitgliedstaaten ihnen auferlegen, und das auch noch zu hohen Kosten.

Want in tegenstelling tot de regulering van de uitstoot van CO2, de harmonisering van de belastingen of de standaardisering van de overheidsdiensten, is dit niet iets wat wij en de lidstaten het bedrijfsleven en de werknemers opleggen en zij dan maar lijdzaam en tegen hoge kosten moeten slikken.


Das ist nicht dieselbe Situation wie bei den CO2 -Emissionen, der Steuerharmonisierung oder der Standardisierung der öffentlichen Dienste, wo sich die Unternehmen und ihre Arbeitnehmer passiv an alles halten müssen, was wir und die Mitgliedstaaten ihnen auferlegen, und das auch noch zu hohen Kosten.

Want in tegenstelling tot de regulering van de uitstoot van CO2 , de harmonisering van de belastingen of de standaardisering van de overheidsdiensten, is dit niet iets wat wij en de lidstaten het bedrijfsleven en de werknemers opleggen en zij dan maar lijdzaam en tegen hoge kosten moeten slikken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regeln zur Finanzierung der Stromerzeugungsanlagen durch Offshore-Windkraftparks (Artikel 7 §§ 2 und 4 des Gesetzes vom 29. April 1999), die den Netzbetreibern eine Verpflichtung des öffentlichen Dienstes auferlegen oder eine Garantie für die Investitionssicherheit vorsehen, können also nicht sachdienlich mit den Regeln zur Finanzierung der Anlagen zur Stromerzeugung aus anderen erneuerbaren Energiequellen verglichen werden, da sie verschiedenen Gesetzgebern unterliegen.

De regels inzake de financiering van de installaties voor de productie van elektriciteit door offshorewindmolens (artikel 7, §§ 2 en 4, van de wet van 29 april 1999), door een openbaredienstverplichting aan de netbeheerder op te leggen of door een investeringszekerheid te garanderen, kunnen dus niet op nuttige wijze worden vergeleken met de regels inzake de financiering van de installaties voor de productie van elektriciteit uit andere hernieuwbare energiebronnen, aangezien zij onder verschillende wetgevers ressorteren.


Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage) kann ein Mitgliedstaat mit Schifffahrtsgesellschaften, die sich an Liniendiensten von, zwischen und nach Inseln beteiligen, als Voraussetzung das Recht zur Erbringung von Kabotageleistungen Verträge über Verkehrsdienste aufgrund von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes schließen oder ihnen entsprechende Verpflichtungen auferlegen.

Overeenkomstig artikel 4 van Verordening 3577/92 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten (cabotage in het zeevervoer) kan een lidstaat, als voorwaarde voor het verrichten van cabotagediensten, met scheepvaartmaatschappijen die aan geregelde diensten vanuit, tussen en naar eilanden deelnemen, openbaredienstcontracten sluiten of hun openbaredienstverplichtingen opleggen.


Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage) kann ein Mitgliedstaat mit Schifffahrtsgesellschaften, die sich an Liniendiensten von, zwischen und nach Inseln beteiligen, als Voraussetzung das Recht zur Erbringung von Kabotageleistungen Verträge über Verkehrsdienste aufgrund von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes schließen oder ihnen entsprechende Verpflichtungen auferlegen.

Overeenkomstig artikel 4 van Verordening 3577/92 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten (cabotage in het zeevervoer) kan een lidstaat, als voorwaarde voor het verrichten van cabotagediensten, met scheepvaartmaatschappijen die aan geregelde diensten vanuit, tussen en naar eilanden deelnemen, openbaredienstcontracten sluiten of hun openbaredienstverplichtingen opleggen.


Ein EU-Land kann gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen als Voraussetzung für das Recht zur Erbringung von Verkehrsleistungen auferlegen oder Verträge über Verkehrsdienste aufgrund von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes abschließen, wenn dies zur Erhaltung ausreichender Seeverkehrsleistungen in der Kabotage zwischen dem Festland und seinen Inseln sowie zwischen seinen Inseln notwendig ist.

EU-landen kunnen als voorwaarde voor het verrichten van zeevervoerdiensten openbare-dienstcontracten sluiten of openbare-dienstverplichtingen opleggen in het belang van het behoud van de gepaste cabotagediensten tussen het vasteland en hun eilanden en tussen de eilanden zelf.


(1) Nach Inkrafttreten dieser Verordnung können die Mitgliedstaaten einem Verkehrsunternehmen nur insoweit Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes auferlegen, als diese für die Sicherstellung einer ausreichenden Verkehrsbedienung unerläßlich sind, soweit es sich nicht um die Fälle des Artikels 1 Absatz 3 handelt.

1 . Na de inwerkingtreding van deze verordening kunnen de Lid-Staten slechts openbare dienstverplichtingen opleggen aan een vervoersonderneming indien deze verplichtingen noodzakelijk zijn om een toereikende vervoervoorziening te waarborgen , voor zover het niet gaat om de in artikel 1 , lid 3 , bedoelde gevallen .


Ein Ziel der gemeinsamen Verkehrspolitik ist die Beseitigung der Unterschiede, die sich dadurch ergeben, daß die Mitgliedstaaten den Verkehrsunternehmen mit dem Begriff des öffentlichen Dienstes verbundene Verpflichtungen auferlegen ; diese Unterschiede führen zu einer erheblichen Verfälschung der Wettbewerbsbedingungen.

Overwegende dat de opheffing van de dispariteiten die erin bestaan dat de Lid-Staten aan de vervoerondernemingen met het begrip openbare dienst verbonden verplichtingen opleggen en die de mededinginsvoorwaarden wezenlijk kunnen vervalsen , een der doeleinden van het gemeenschappelijk vervoerbeleid vormt ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'öffentlichen dienstes auferlegen' ->

Date index: 2024-04-22
w