Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «öffentlichen auftraggeber erheblich erleichtern wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Umsetzung dieser Vorgabe sollte daher erst erfolgen, sobald die Nutzung elektronischer Kommunikationsmittel verpflichtend ist, da eine elektronische Dokumentenverwaltung die Aufgabe für die öffentlichen Auftraggeber erheblich erleichtern wird.

Deze verplichting kan dus pas ingaan als het gebruik van elektronische communicatiemiddelen verplicht wordt: elektronisch documentbeheer zal die taak voor de aanbestedende diensten immers veel lichter maken.


4. Der Ausbildungsaufwand wird in das Lastenheft und die Kosten der Sozialleistung der Ausbildung werden in die Maßermittlung eingearbeitet (von dem öffentlichen Auftraggeber bestimmte Festpreis).

4. Neem de opleidingsinspanning op in het bestek en de kost van de sociale prestatie van opleiding in de opmetingsstaat (vaste kost bepaald door de aanbestedende overheid).


Europäische politische Parteien sollen ebenso wie die ihnen angeschlossenen Stiftungen einen europäischen Rechtsstatus erhalten, der ihnen die Tätigkeit auf mitgliedstaatlicher und europäischer Ebene erheblich erleichtern wird.

Het voorstel voorziet in een rechtsstatus op Europees niveau voor Europese politieke partijen en de daaraan verbonden stichtingen.


Nein. Dennoch bin ich davon überzeugt, dass es ein Schritt in die richtige Richtung ist und dass es das Erreichen dieser Ziele in Zukunft erheblich erleichtern wird.

Neen. Desalniettemin ben ik ervan overtuigd dat het een stap in de goede richting is en dat het dankzij dit protocol in de toekomst veel eenvoudiger zal zijn om deze doelstellingen te bereiken.


Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a dieser Richtlinie müssen Pläne und Programme, die in den Bereichen Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei, Energie, Industrie, Verkehr, Abfallwirtschaft, Wasserwirtschaft, Telekommunikation, Fremdenverkehr, Raumordnung oder Bodennutzung ausgearbeitet werden, die erhebliche Umweltauswirkungen haben können und durch die der Rahmen für die künftige Genehmigung der in den Anhängen I und II der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 « über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei b ...[+++]

Luidens artikel 3, lid 2, a), van die richtlijn moeten plannen en programma's die worden voorbereid met betrekking tot landbouw, bosbouw, visserij, energie, industrie, vervoer, afvalstoffenbeheer, waterbeheer, telecommunicatie, toerisme en ruimtelijke ordening of grondgebruik, die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben en die het kader vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor de projecten bedoeld in de bijlagen I en II bij de richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 « betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten », inmiddels vervangen door richtlijn 2011/92/EU van ...[+++]


– (CS) Die vorgeschlagene Richtlinie, die die Einführung pharmazeutischer Produkte auf dem europäischen Markt sowohl für den human- als auch für den veterinärmedizinischen Bereich erheblich erleichtern wird, ist eine sehr gute Nachricht sowohl für die Patienten wie auch für die Pharmaindustrie.

– (CS) Het voorstel voor een richtlijn die zal zorgen voor een sterke vereenvoudiging van het op de Europese markt brengen van farmaceutische producten voor zowel menselijk als diergeneeskundig gebruik, is uitstekend nieuws voor de patiënten en de farmaceutische industrie.


11. hofft, dass die Initiative der Kommission „alles außer Waffen” (Everything but Arms) den Zugang zum Binnenmarkt für einige der als am wenigsten entwickelte Länder eingestuften AKP-Staaten erheblich erleichtern wird; betont, dass Kontrollmaßnahmen ergriffen werden müssen sowie Maßnahmen, mit deren Hilfe der Handel mit Waren aus denjenigen Ländern unterbunden werden soll, die nicht in die Initiative der Kommission eingebunden sind;

11. hoopt dat het initiatief "alles behalve wapens" van de Europese Commissie bijdraagt tot wezenlijke verbetering van de toegang tot de markt van de Gemeenschap voor een aantal ACS-landen die als minder ontwikkeld worden beschouwd; benadrukt dat er doeltreffende werkwijzen gevonden moeten worden om toezicht te houden en doorvoer te verhinderen van goederen die afkomstig zijn uit landen die niet onder het initiatief van de Europese Commissie vallen en vanuit die landen aangevoerd worden;


Entwicklung vom Mobiltelefon zu einer "Geldbörse”, was den Kauf von Waren und Dienstleistungen mit "elektronischem Geld” erheblich erleichtern wird, einschließlich sicherer Interface-Technologien wie etwa optische drahtlose Verbindungen,

de ontwikkeling van draagbare telefoons tot "portemonnees”, die de aankoop van goederen en diensten met "elektronisch geld” aanzienlijk zullen vereenvoudigen, met inbegrip van veilige interfacetechnologie zoals optische draadloze verbindingen;


Das FIN-NET wird grenzübergreifende Beschwerden erheblich erleichtern und Unternehmen und Verbrauchern helfen, Streitigkeiten ohne langwierige und kostspielige Gerichtsverfahren rasch und wirkungsvoll beizulegen".

FIN-NET maakt het veel gemakkelijker om een "grensoverschrijdende" klacht in te dienen.


Es sei daran erinnert, daß eine solche zentrale Datenbank die Anwendung des am 1. September dieses Jahres in Kraft getretenen Dubliner Übereinkommens von 1990 "über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags" erheblich erleichtern wird.

De toepassing van de Overeenkomst van Dublin uit 1990 betreffende de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend, die op 1 september van dit jaar in werking is getreden, wordt door de invoering van dit systeem van een centrale gegevensbank aanzienlijk vergemakkelijkt.


w