Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dauerbefreiung für öffentliche Gebäude
Verwaltungsgebäude
Öffentliches Gebäude
öffentliches Gebäude

Vertaling van "öffentliche gebäude besetzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
öffentliches Gebäude [ Verwaltungsgebäude ]

openbaar gebouw [ administratiegebouw | publiek gebouw ]




Dauerbefreiung für öffentliche Gebäude

permanente vrijstelling voor openbare gebouwen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. in der Erwägung, dass bei den Ereignissen seit April 2014 prorussische Separatistengruppen in der Südostukraine zunächst die Gebäude der jeweiligen Gebietsverwaltung und andere öffentliche Gebäude besetzt und gewaltsame Demonstrationen inszeniert haben; in der Erwägung, dass an den folgenden Tagen schwer bewaffnete und maskierte Milizionäre ohne Hoheitszeichen im Zuge einer Reihe von koordinierten Überfällen Städte, Siedlungen und Dörfer im Osten der Ukraine militärisch besetzt haben, insbesondere in den Gebieten Luhansk und Donezk;

A. overwegende dat tijdens de gebeurtenissen sinds april 2014 pro-Russische separatistische groeperingen in Zuidoost-Oekraïne eerst de gebouwen van de regionale overheidsdiensten en andere openbare gebouwen hebben bezet en gewelddadige betogingen hebben georganiseerd; overwegende dat de dagen daarop goed bewapende, ongeïdentificeerde milities bij een reeks gecoördineerde aanvallen dorpen en steden in Oost-Oekraïne, en met name in de regio's Luhansk en Donetsk, militair hebben veroverd;


A. in der Erwägung, dass in der Ostukraine in den letzten Tagen prorussische Demonstrationen stattgefunden haben; in der Erwägung, dass Demonstranten in Donezk, Luhansk und Charkiw die regionalen Verwaltungsgebäude und andere öffentliche Gebäude besetzt haben; ferner in der Erwägung, dass sie auch die Gebäude des Sicherheitsdienstes und die Büros der örtlichen Fernsehsender gestürmt haben;

A. overwegende dat in het oosten van Oekraïne de afgelopen dagen pro-Russische betogingen hebben plaatsgevonden; overwegende dat demonstranten in Donetsk, Loehansk en Charkov gebouwen van de regionale overheid en andere overheidsgebouwen hebben bezet; overwegende dat separatisten de gebouwen van de veiligheidsdienst en de kantoren van lokale televisiestations hebben bestormd;


C. in der Erwägung, dass prorussische Demonstranten das Gebäude des Regionalparlaments in Donezk erobert haben und weitere öffentliche Gebäude in Charkiw besetzt worden sind; in der Erwägung, dass der Oberste Rat der Autonomen Republik Krim bekannt gegeben hat, er beabsichtige, die Vereinigung mit Russland anzustreben und zu diesem Zweck eine Volksabstimmung durchzuführen; in der Erwägung, dass der Termin für diese Volksabstimmung mehrfach vorverlegt und nun auf den 16. ...[+++]

C. overwegende dat pro-Russische demonstranten het gebouw van het regionale parlement in Donetsk hebben bezet en dat andere overheidsgebouwen zijn bezet in Charkov; overwegende dat de Hoge Raad van de Autonome Republiek van de Krim bekend heeft gemaakt dat hij voornemens is zich aan te hechten bij Rusland en dat met het oog hierop een referendum zal worden georganiseerd; overwegende dat de datum voor dit referendum een aantal keren is vervroegd en nu is vastgesteld op 16 maart 2014;


114. drängt darauf, dass innerhalb und außerhalb der EP-Gebäude für mehr interne Information über Möglichkeiten nachhaltiger Mobilität (Anschläge, Bildschirme und Angaben zu den Zugverbindungen vom Gare du Luxembourg, Informationen über kollektive bzw. öffentliche Verkehrsmittel) gesorgt wird, und fordert das Präsidium auf, ein professionell gestaltetes bzw. besetztes, sichtbares, permanentes und interaktiv nutzbares Schalter für M ...[+++]

114. dringt aan op terbeschikkingstelling van meer interne informatie binnen en in de omgeving van de EP-gebouwen over duurzame mobiliteit (affiches, beeldschermen treinverbindingen Luxemburg-station, informatie over collectief/openbaar vervoer) en verzoekt het Bureau, bij voorkeur als onderdeel van reeds bestaande diensten, een professioneel, zichtbaar, permanent en interactief desk-center voor mobiliteitsmanagement in te richten, waar iedereen zich kan laten voorlichten over meer duurzame mobiliteit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
111. drängt darauf, dass innerhalb und außerhalb der Gebäude des EP für mehr interne Information über Möglichkeiten nachhaltiger Mobilität (Anschläge, Bildschirme und Angaben zu den Zugverbindungen vom Gare du Luxembourg, Informationen über kollektive bzw. öffentliche Verkehrsmittel) gesorgt wird, und fordert das Präsidium auf, ein professionell gestaltetes bzw. besetztes, sichtbares, permanentes und interaktiv nutzbares Schalter f ...[+++]

111. dringt aan op terbeschikkingstelling van meer interne informatie binnen en in de omgeving van de EP-gebouwen over duurzame mobiliteit (affiches, beeldschermen treinverbindingen Luxemburg-station, informatie over collectief/openbaar vervoer) en verzoekt het Bureau, bij voorkeur als onderdeel van reeds bestaande diensten, een professioneel, zichtbaar, permanent en interactief desk-center voor mobiliteitsmanagement in te richten, waar iedereen zich kan laten voorlichten over meer duurzame mobiliteit;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'öffentliche gebäude besetzt' ->

Date index: 2024-10-03
w