Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft
ÖPP
öffentlich-private Partnerschaft

Traduction de «öffentlich-private partnerschaft gegründet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
öffentlich-private Partnerschaft [ ÖPP ]

publiek-private samenwerking [ openbaar-particulier partnerschap | partnerschap overheid — particuliere sector | PPS | publiek-particulier partnerschap ]


Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft | öffentlich-private Partnerschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor | ÖPP [Abbr.]

openbaar/particulier partnerschap | publiek-privaat partnerschap | publiek-private samenwerking | PPP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass das Gemeinsame Unternehmen als öffentlich-private Partnerschaft gegründet wurde und die Union sowie Eurocontrol Gründungsmitglieder sind;

D. overwegende dat de gemeenschappelijke onderneming werd opgezet als publiek-privaat partnerschap, met de Unie en Eurocontrol als oprichtende leden;


A. in der Erwägung, dass das Gemeinsame Unternehmen „Brennstoffzellen und Wasserstoff“ (nachstehend „das Gemeinsame Unternehmen“) durch die Verordnung (EG) Nr. 521/2008 im Mai 2008 für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2017 als öffentlich-private Partnerschaft gegründet wurde, um sich auf die Entwicklung marktfähiger Anwendungen zu konzentrieren, wodurch zusätzliche Bemühungen der Industrie im Hinblick auf eine rasche Einführung von Brennstoffzellen- und Wasserstofftechnologien erleichtert werden sollen;

A. overwegende dat de Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof ("de gemeenschappelijke onderneming") in mei 2008 bij Verordening (EG) nr. 521/2008 als publiek-privaat partnerschap werd opgericht voor de periode tot 31 december 2017 met het oog op de ontwikkeling van markttoepassingen, teneinde aldus extra inspanningen van de industrie voor een snelle toepassing van brandstofcel- en waterstoftechnologieën te vergemakkelijken;


D. in der Erwägung, dass das Gemeinsame Unternehmen als öffentlich-private Partnerschaft gegründet wurde und die Union sowie Eurocontrol Gründungsmitglieder sind,

D. overwegende dat de gemeenschappelijke onderneming werd opgezet als publiek-privaat partnerschap met de Unie en Eurocontrol als stichtende leden;


Das gemeinsame Unternehmen SESAR für die Forschung zum Flugverkehrsmanagement im einheitlichen europäischen Luftraum (SJU) wurde 2007 als öffentlich-private Partnerschaft gegründet.

De Gemeenschappelijke Onderneming SESAR is een publiek-privaat partnerschap dat werd opgericht in 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass das Gemeinsame Unternehmen „Brennstoffzellen und Wasserstoff“ (nachstehend „das Gemeinsame Unternehmen“) durch die Verordnung (EG) Nr. 521/2008 im Mai 2008 für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2017 als öffentlich-private Partnerschaft gegründet wurde, um sich auf die Entwicklung marktfähiger Anwendungen zu konzentrieren, wodurch zusätzliche Anstrengungen der Industrie im Hinblick auf eine rasche Einführung von Brennstoffzellen- und Wasserstofftechnologien erleichtert werden sollen;

A. overwegende dat de Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof („de gemeenschappelijke onderneming”) in mei 2008 bij Verordening (EG) nr. 521/2008 als publiek-privaat partnerschap werd opgericht voor de periode tot 31 december 2017 met het oog op de ontwikkeling van markttoepassingen, teneinde aldus extra inspanningen van de industrie voor een snelle toepassing van brandstofcel- en waterstoftechnologieën te vergemakkelijken;


A. in der Erwägung, dass das Gemeinsame Unternehmen „Brennstoffzellen und Wasserstoff“ (nachstehend „das Gemeinsame Unternehmen“) durch die Verordnung (EG) Nr. 521/2008 im Mai 2008 für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2017 als öffentlich-private Partnerschaft gegründet wurde, um sich auf die Entwicklung marktfähiger Anwendungen zu konzentrieren, wodurch zusätzliche Anstrengungen der Industrie im Hinblick auf eine rasche Einführung von Brennstoffzellen- und Wasserstofftechnologien erleichtert werden sollen;

A. overwegende dat de Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof ("de gemeenschappelijke onderneming") in mei 2008 bij Verordening (EG) nr. 521/2008 als publiek-privaat partnerschap werd opgericht voor de periode tot 31 december 2017 met het oog op de ontwikkeling van markttoepassingen, teneinde aldus extra inspanningen van de industrie voor een snelle toepassing van brandstofcel- en waterstoftechnologieën te vergemakkelijken;


Durch die Gründung eines gemeinsamen Unternehmens im Schienenverkehrssektor – die öffentlich-private Partnerschaft „Shift2Rail“ – können öffentliche und private Mittel gebündelt und auf Forschungstätigkeiten gerichtet werden, die für die Vollendung des einheitlichen europäischen Eisenbahnraums und die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit des Eisenbahnsektors insgesamt von Bedeutung sind.

Door de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming – het publiek-privaat partnerschap Shift2Rail – kunnen publieke en private middelen worden samengebracht voor onderzoek dat van cruciaal belang is voor de gemeenschappelijke Europese spoorwegruimte en voor het concurrentievermogen van de spoorsector, de werkgelegenheid en de uitvoer.


Angesichts dieser Herausforderung wurde im Jahr 2005 in der Auvergne eine öffentlich-private Partnerschaft gegründet, um 100 % der Haushalte den Zugang zu ermöglichen (Ziel Anfang 2009 erreicht).

De Auvergne ging de uitdaging aan en ging in 2005 een publiek-private samenwerking aan om de snelle breedbanddekking tot 100% van de huishoudens uit te breiden. Dit werd begin 2009 bereikt.


Die von der Europäischen Kommission und der Europäischen Pharmabranche, vertreten durch den EFPIA, gegründete öffentlich-private Partnerschaft für die Technologieinitiative „Innovative Arzneimittel“ (IMI) gab heute einen ersten großen Erfolg ihrer Zusammenarbeit bekannt.

Vandaag heeft het Initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen (IMI) - het publiek-private partnerschap tussen de Europese Commissie en de Europese farmaceutische industrie, vertegenwoordigd door de EFPIA - een eerste belangrijke aankondiging gedaan over het succes van de samenwerking.


Die IMI wurde 2007 in Form einer öffentlich-privaten Partnerschaft gegründet, um Forschungsengpässe bei der Arzneimittelentwicklung zu beheben und damit die Effizienz bei der Entdeckung und Entwicklung von Arzneimitteln zu erhöhen.

Het IMI, dat in 2007 van start is gegaan, is een publiek-privaat partnerschap dat een bijdrage wil leveren om de ontdekking en ontwikkeling van betere geneesmiddelen voor patiënten efficiënter te maken door knelpunten in het huidige onderzoeks- en ontwikkelingsproces van geneesmiddelen uit de weg te ruimen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'öffentlich-private partnerschaft gegründet' ->

Date index: 2025-01-24
w