Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere öffentliche Mittel
Anstalt des öffentlichen Rechts
Berater im Bereich öffentliche Finanzierung
Beraterin im Bereich öffentliche Finanzierung
Körperschaft des öffentlichen Rechts
Sonstige öffentliche Entwicklungshilfe
Sonstige öffentliche Leistungen
Staatsbetrieb
Verstaatlichtes Unternehmen
Weitere öffentliche Kapitalleistungen
Wiedergeben
Wiedergeben von Sprache
öffentlich wiedergeben
öffentlich-rechtliche Anstalt
öffentlich-rechtliche Einrichtung
öffentliche Schuld
öffentliche Schulden
öffentlicher Auftrag
öffentlicher Sektor
öffentlicher Wirtschaftsbetrieb
öffentliches Recht
öffentliches Unternehmen

Vertaling van "öffentlich wiedergeben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


öffentliche Schuld [ öffentliche Schulden ]

overheidsschuld


öffentliches Unternehmen [ öffentlicher Sektor | öffentlicher Wirtschaftsbetrieb | Staatsbetrieb | verstaatlichtes Unternehmen ]

overheidsbedrijf [ genationaliseerde onderneming | overheidssector | staatsbedrijf ]


öffentlich-rechtliche Einrichtung [ Anstalt des öffentlichen Rechts | Körperschaft des öffentlichen Rechts | öffentlich-rechtliche Anstalt ]

openbare instelling [ openbaar lichaam | publiekrechtelijk orgaan ]


andere öffentliche Mittel | sonstige öffentliche Entwicklungshilfe | sonstige öffentliche Leistungen | weitere öffentliche Kapitalleistungen

andere overheidsmiddelen | overige overheidsmiddelen


Berater im Bereich öffentliche Finanzierung | Berater im Bereich öffentliche Finanzierung/Beraterin im Bereich öffentliche Finanzierung | Beraterin im Bereich öffentliche Finanzierung

coördinator subsidieadvies | financieel adviseur subsidies | coördinatrice subsidieadvies | subsidieadviseur








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Titel findet auf Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung keine Anwendung, die auf der Grundlage einer freiwilligen Bündelung der notwendigen Rechte unter Beachtung der Wettbewerbsregeln gemäß Artikel 101 und 102 AEUV eine Mehrgebietslizenz für Online-Rechte an Musikwerken erteilen, die Sendeunternehmen benötigen, um ihre Hörfunk- oder Fernsehprogramme begleitend zur ersten Sendung oder danach sowie sonstige Online-Inhalte, einschließlich Vorschauen, die ergänzend zur ersten Sendung von dem oder für das Sendeunternehmen produziert wurden, öffentlich wiedergeben oder zugänglich machen zu können.

De voorschriften uit hoofde van deze titel zijn niet van toepassing op collectieve beheerorganisaties die op grond van de vrijwillige samenvoeging van de vereiste rechten overeenkomstig de mededingingsregels krachtens de artikelen 101 en 102 VWEU, een multiterritoriale licentie verlenen voor de onlinerechten inzake muziekwerken die vereist zijn voor een omroep die zijn radio- of televisieprogramma’s gelijktijdig met of na de oorspronkelijke uitzending, alsook ondersteunend onlinemateriaal, met inbegrip van vooruitblikken, dat door of voor de omroep is gemaakt bij de oorspronkelijke uitzending van het radio- of televisieprogramma, wil mee ...[+++]


Dieser Titel findet auf Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung keine Anwendung, die auf der Grundlage einer freiwilligen Bündelung der notwendigen Rechte unter Beachtung der Wettbewerbsregeln gemäß Artikel 101 und 102 AEUV eine Mehrgebietslizenz für Online-Rechte an Musikwerken erteilen, die Sendeunternehmen benötigen, um ihre Hörfunk- oder Fernsehprogramme begleitend zur ersten Sendung oder danach sowie sonstige Online-Inhalte, einschließlich Vorschauen, die ergänzend zur ersten Sendung von dem oder für das Sendeunternehmen produziert wurden , öffentlich wiedergeben oder zugänglich machen zu können.

De voorschriften uit hoofde van deze titel zijn niet van toepassing op collectieve beheersorganisaties die op grond van de vrijwillige samenvoeging van de vereiste rechten overeenkomstig de mededingingsregels krachtens de artikelen 101 en 102 VWEU, een multiterritoriale licentie verlenen voor de onlinerechten inzakemuziekwerken die vereist zijn voor een omroep die zijn radio- of televisieprogramma's gelijktijdig met of na de oorspronkelijke uitzending, alsook ondersteunend onlinemateriaal, met inbegrip van vooruitblikken, dat door of voor de omroep is gemaakt bij de oorspronkelijke uitzending van het radio- of televisieprogramma, wil mededelen of openbaar wil mak ...[+++]


Dieser Titel findet auf Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung keine Anwendung, die auf der Grundlage einer freiwilligen Bündelung der notwendigen Rechte unter Beachtung der Wettbewerbsregeln gemäß Artikel 101 und 102 AEUV eine Mehrgebietslizenz für Online-Rechte an Musikwerken erteilen, die Sendeunternehmen benötigen, um ihre Hörfunk- oder Fernsehprogramme begleitend zur ersten Sendung oder danach sowie sonstige Online-Inhalte, einschließlich Vorschauen, die ergänzend zur ersten Sendung von dem oder für das Sendeunternehmen produziert wurden, öffentlich wiedergeben oder zugänglich machen zu können.

De voorschriften uit hoofde van deze titel zijn niet van toepassing op collectieve beheerorganisaties die op grond van de vrijwillige samenvoeging van de vereiste rechten overeenkomstig de mededingingsregels krachtens de artikelen 101 en 102 VWEU, een multiterritoriale licentie verlenen voor de onlinerechten inzake muziekwerken die vereist zijn voor een omroep die zijn radio- of televisieprogramma’s gelijktijdig met of na de oorspronkelijke uitzending, alsook ondersteunend onlinemateriaal, met inbegrip van vooruitblikken, dat door of voor de omroep is gemaakt bij de oorspronkelijke uitzending van het radio- of televisieprogramma, wil mee ...[+++]


Art. 9 - Die Forderung der Sendung von mehreren Exemplaren wird erfüllt, sobald die Unterlagen auf elektronischem Weg übermittelt worden sind, unter Einhaltung der für die Übermittlung der Unterlage durch die öffentliche Behörde vorgesehenen Sendungsmodalitäten, sofern das angewandte Verfahren die Erhaltung der in der Unterlage stehenden Informationen unter Einhaltung der Funktionen der Unversehrtheit und des Fortbestehens erlaubt, wobei jede Partei sie einsehen und unverändert wiedergeben kann.

Art. 9. De vereiste inzake de verzending in verschillende exemplaren wordt vervuld zodra de stukken langs de elektronische weg zijn overgemaakt, met inachtneming van de verzendingsmodaliteiten waarin voor de mededeling van het document door de openbare overheid voorzien wordt, en voor zover het gebruikte procédé de opslag van de informatie toelaat die in het document voorkomt met inachtneming van de functies van integriteit en duurzaamheid, en tegelijkertijd elke partij de mogelijkheid bieden om er toegang toe te hebben en om ze ongewijzigd te reproduceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. fordert den Obersten Rat im Interesse der Transparenz auf, alle nicht vertraulichen Tagesordnungen und Protokolle seiner Sitzungen öffentlich on-line verfügbar zu machen; nach Inkrafttreten der Überarbeitung der Vereinbarung über die Europäische Schulen aus dem Jahre 1994 sollen bei Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit die Protokolle auch die Standpunkte der einzelnen Mitglieder des Obersten Rates wiedergeben;

28. verzoekt de raad van bestuur in het belang van de transparantie alle niet-vertrouwelijke agenda's en notulen van zijn vergaderingen on-line openbaar te maken en, zodra de herziening van het Verdrag inzake de Europese scholen van 1994 in werking treedt, in geval van stemmingen bij gekwalificeerde meerderheid, in de notulen eveneens het standpunt van elk bestuurslid te vermelden;


28. fordert den Obersten Rat im Interesse der Transparenz auf, alle nicht vertraulichen Tagesordnungen und Protokolle seiner Sitzungen öffentlich on-line verfügbar zu machen; nach Inkrafttreten der Überarbeitung der Vereinbarung über die Europäische Schulen aus dem Jahre 1994 sollen bei Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit die Protokolle auch die Standpunkte der einzelnen Mitglieder des Obersten Rates wiedergeben;

28. verzoekt de raad van bestuur in het belang van de transparantie alle niet-vertrouwelijke agenda's en notulen van zijn vergaderingen on-line openbaar te maken en zodra de herziening van het Verdrag inzake de Europese scholen van 1994 in werking treedt, voorzover stemmingen bij gekwalificeerde meerderheid hebben plaatsgevonden, in de notulen eveneens het standpunt van elk bestuurslid te vermelden;


fordert den Obersten Rat im Interesse der Transparenz auf, alle nicht vertraulichen Tagesordnungen und Protokolle seiner Sitzungen öffentlich on-line verfügbar zu machen; nach Inkrafttreten der Überarbeitung der Vereinbarung über die Europaschulen aus dem Jahre 1994 sollen bei Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit die Protokolle auch die Standpunkte der einzelnen Mitglieder des Obersten Rates wiedergeben;

6. verzoekt de raad van bestuur in het belang van de transparantie alle niet-vertrouwelijke agenda's en notulen van zijn vergaderingen on-line openbaar te maken en zodra de herziening van het Verdrag inzake de Europese scholen van 1994 in werking treedt, voorzover stemmingen bij gekwalificeerde meerderheid hebben plaatsgevonden, in de notulen eveneens het standpunt van elk bestuurslid te vermelden;


80. fordert angemessene Aktionen, um staatlich kontrollierte Rundfunkanstalten in freie öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten umzuwandeln, die den Pluralismus der Gesellschaft wiedergeben; ist daher insbesondere über die Entwicklung in Russland beunruhigt, die eine Tendenz der Gleichschaltung regierungskritischer Berichterstattung beinhaltet;

80. dringt aan op de nodige maatregelen om staatsomroepen om te zetten in vrije publieke omroepen die het pluralisme van de maatschappij weerspiegelen; is derhalve vooral bezorgd over de ontwikkeling in Rusland die tendeert naar de gelijkschakeling van kritische berichtgeving over de overheid;


w