Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Umstürzlerische Äußerungen
Äußerungen

Traduction de «äußerungen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
umstürzlerische Äußerungen

opruiende taal | opruiende uitlatingen




Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Es sollte unterschieden werden zwischen visuellen Äußerungen, die geduldet werden können, solange sie nicht verletzend und/oder diffamierend wirken, ein vernünftiges Maß nicht überschreiten und keine Konflikte erzeugen, und Verhaltensweisen, durch die eine parlamentarische Tätigkeit gleich welcher Art aktiv gestört wird.

1. Er dient onderscheid te worden gemaakt tussen visueel gedrag dat kan worden getolereerd voorzover het niet beledigend en/of lasterlijk is, binnen redelijke grenzen blijft en niet tot conflicten leidt, en gedrag dat leidt tot actieve verstoring van ongeacht welke parlementaire activiteit.


21. äußert seine Sorge über die wachsende kulturelle Spaltung in der Türkei über sogenannte Fragen des Lebensstils, die das Risiko birgt, dass der Staat allmählich in das Privatleben der Bürger eingreift, wie Äußerungen zur Zahl der Kinder, die eine Frau haben sollte, zu gemischten Studentenwohnheimen und zum Verkauf von Alkohol in der letzten Zeit gezeigt haben;

21. is bezorgd over de breder wordende culturele kloof in Turkije op basis van zogenaamde „levensstijlkwesties”, waardoor het gevaar bestaat dat de autoriteiten zich beginnen te mengen in de persoonlijke levenssfeer van burgers, zoals wordt geïllustreerd door de recente uitspraken over het aantal kinderen dat vrouwen moeten hebben, gemengde studentenverblijven en de verkoop van alcohol;


Eine wichtige Frage ist dabei, ob der Breitbandzugang in den Universaldienst aufgenommen werden sollte. Die Äußerungen von Verbrauchern, Branchenvertretern und Politikexperten werden der Kommission helfen zu entscheiden, ob sie bis Ende 2010 neue Gesetzgebungsvorschläge für Universaldienstverpflichtungen im Bereich der Telekommunikation vorlegen muss.

Aan de hand van reacties van consumenten, belanghebbenden uit de bedrijfstak en beleidsdeskundigen wil de Commissie nagaan of zij tegen eind 2010 nieuwe voorstellen op tafel moet leggen voor wetgeving inzake universeledienstverplichtingen op telecommunicatiegebied.


Die Auseinandersetzung mit abweichenden Meinungen und Äußerungen sollte durch öffentliche Debatten erfolgen und nicht durch Strafprozesse, und Festnahmen von Dissidenten in Kambodscha bedeuten eine ernsthafte Gefahr für die Meinungsfreiheit und den politischen Pluralismus in diesem Land.

Afwijkende meningen en uitlatingen zouden uitgedaagd moeten worden door middel van een publiek debat in plaats van rechtszaken en arrestatie van verschillend andersgezinden in Cambodja is een serieuze bedreiging voor de vrijheid van meningsuiting en het politiek pluralisme in Cambodja.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die DSB teilt mit, sich den Äußerungen der dänischen Behörden voll und ganz anzuschließen, und beschränkt sich auf die Frage, ob die Kommission die Beihilfe zurückfordern kann, falls sie zu dem Schluss kommen sollte, dass die öffentlichen Verkehrsdienstleistungsverträge eine nicht mit dem Binnenmarkt zu vereinbarende staatliche Beihilfe beinhalten.

DSB geeft aan het volledig eens te zijn met de opmerkingen van de Deense autoriteiten en beperkt zich ertoe na te gaan of de Commissie, indien deze tot conclusie zou komen dat de contracten voor openbaarvervoersdiensten staatssteun vormen die onverenigbaar is met de interne markt, de terugbetaling van de steun kan eisen.


9. kritisiert, dass das Internationale Olympische Komitee sich nicht zu dem in den Straßen von Lhasa inszenierten Fackellauf geäußert hat, obwohl Tibet de facto unter Kriegsrecht steht und von der Außenwelt abgeschlossen ist; bedauert die Äußerungen von Zhang Quingli während des Fackellaufs in Lhasa; nimmt zur Kenntnis, das das IOC diese Äußerungen kritisiert hat und verurteilt die Weigerung der chinesischen Staatsorgane, sich öffentlich für das Vorgefallene zu entschuldigen; ist der Auffassung, dass das IOC die Aufgabe hat, bei der chinesischen Regierung darauf zu drängen, ausländischen Medien ohne lästige Einschränkungen Zugang zu j ...[+++]

9. betreurt het stilzwijgen van het Internationaal Olympisch Comité over het ronddragen van de Olympische fakkel door de straten van Lhasa terwijl Tibet in feite in oorlogstoestand verkeert en voor de buitenwereld is afgesloten; betreurt de verklaringen van Zhang Qingli tijdens de fakkelceremonie in Lhasa; neemt nota van het feit dat het IOC deze uitspraak heeft betreurd en veroordeelt de weigering van de Chinese autoriteiten om openbare verontschuldigingen aan te bieden voor wat er gebeurd is; is van mening dat het IOC verplicht is om druk uit te oefenen op de Chinese regering om de buitenlandse media toe te staan bij elk stadium van ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Wenn die EU die Äußerungen von Präsident Medwedew über die Bedeutung von Bürgerrechten und Rechtsstaatlichkeit begrüßt, sollte sie absolut klarstellen, dass die Glaubwürdigkeit dieser Äußerungen nur daran gemessen werden kann, inwiefern vor allem die Urteile des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte respektiert und welche Beiträge hier zu Reformen geleistet werden.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we juichen de woorden van president Medvedev over het belang van burgerrechten en de rechtsstaat toe, maar de EU moet hem volstrekt duidelijk maken dat de geloofwaardigheid van zijn uitspraken alleen afgemeten kan worden aan Ruslands volledige eerbiediging van de uitspraken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en aan zijn bijdrage aan de hervorming van dat orgaan.


Ferner gehen aus einigen Äußerungen Bedenken bezüglich der Folgen einer unterschiedlichen Behandlung der Mitgliedstaaten hervor, wenn die Union neue Maßnahmen im Rahmen des Ölstaatenabkommens mit den Vereinigten Staaten treffen sollte.

Bovendien zijn sommigen ongerust over de gevolgen van een verschil in behandeling tussen de lidstaten, mocht de Unie nieuwe maatregelen nemen in het kader van de overeenkomst met de Verenigde Staten over oliehoudende gewassen.


Aufgrund früherer Äußerungen von Kommissionsmitglied Steichen, wonach man bei der Anwendung der Vorschriften der GAP-Reform im ersten Jahr ein gewisses Maß an Flexibilität an den Tag legen müsse, haben die Kommissionsdienststellen die Gelegenheit wahrgenommen und im EAGFL- Ausschuß mit den Mitgliedstaaten erörtert, was "Flexibilität" in der Praxis bedeuten sollte.

Aansluitend op vroegere verklaringen van de heer Steichen over de vereiste flexibiliteit bij de toepassing van het hervormde beleid in het eerste jaar, hebben de diensten van de Commissie de hen met de vergadering van het Comité van het EOGFL geboden mogelijkheid te baat genomen om met de autoriteiten van de Lid-Staten te bespreken hoe aan die flexibiliteit concreet gestalte kan worden gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerungen sollte' ->

Date index: 2022-06-15
w