Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «äußerten jedoch bedenken » (Allemand → Néerlandais) :

Zahlreiche Mitgliedstaaten äußerten jedoch Bedenken gegen die Rechtsform der vorgeschlagenen Rechtsvorschriften und würden eine Richtlinie einer Verordnung vorziehen; sie vertraten die Auf­fassung, dass eine Richtlinie mehr Spielraum lasse, den Besonderheiten der Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, und daher besser geeignet wäre, ein höheres Harmonisierungsmaß und eine ange­messene Umsetzung zu erreichen.

Een groot aantal lidstaten plaatste echter vraagtekens bij de rechtsvorm van de voorgestelde wet­tekst en zouden de voorkeur geven aan een richtlijn boven een verordening; zij achtten een richtlijn, die meer ruimte biedt om rekening te houden met de bijzondere kenmerken van de lidstaten, geschikter om een hogere harmonisatiegraad en een betere uitvoering tot stand te brengen.


Die meisten Delegationen äußerten jedoch Bedenken in Bezug auf die beiden in den Fragen des Vorsitzes aufgegriffenen Punkte und möchten ein Gutachten des Juristischen Dienstes des Rates zur Frage der Vereinbarkeit des Vor­schlags mit den WTO-Vorschriften und den Vorschriften des Binnenmarktes abwarten.

De meeste delegaties uitten echter hun zorg over de twee punten die in de vragen van het voorzitterschap aan de orde worden gesteld, en wachten op een advies van de Juridische dienst van de Raad over de verenigbaarheid van het voorstel met de Wereldhandelsorganisatie (WTO) en de regels van de interne markt.


Er wurde von den Delegationen allgemein positiv aufgenommen. Einige Delegationen äußerten jedoch Bedenken hinsichtlich der vorgeschlagenen Rechtsgrundlage und der Ausnahmen von der Haushaltsdisziplin.

Enkele delegaties uitten echter hun zorgen over de voorgestelde rechtsgrondslag en de afwijkingen van de begrotingsdiscipline.


Er wurde von den Delegationen allgemein positiv aufgenommen. Einige Delegationen äußerten jedoch Bedenken hinsichtlich der vorgeschlagenen Rechtsgrundlage und der Ausnahmen von der Haushaltsdisziplin.

Enkele delegaties uitten echter hun zorgen over de voorgestelde rechtsgrondslag en de afwijkingen van de begrotingsdiscipline.


Einige Delegationen äußerten jedoch Bedenken gegen Inspektionen der Kommission in den Bereichen öffentliche und nationale Sicherheit.

Sommigen uitten echter hun bezorgdheid over inspecties door de Commissie op gebieden die verband houden met openbare en nationale veiligheid.


Dieselben Mitglieder äußerten jedoch auch Bedenken in Bezug auf übermäßige Konzentrationen.

Dezelfde afgevaardigden hebben echter ook hun bezorgdheid geuit over de buitensporige concentratie van de media.


Dieselben Mitglieder äußerten jedoch auch Bedenken in Bezug auf übermäßige Konzentrationen.

Dezelfde afgevaardigden hebben echter ook hun bezorgdheid geuit over de buitensporige concentratie van de media.


Die AKP-Staaten äußerten jedoch Bedenken wegen der begrenzten Mittel zur Erreichung des Ziels für das Jahr 2000, das auch im Protokoll Nr. 10 über die nachhaltige Bewirtschaftung der Forstressourcen genannt wird.

De ACS-groep was evenwel bezorgd over de beperkte middelen voor het bereiken van doelstelling 2000, die ook was opgenomen in protocol nr. 10 betreffende duurzaam bosbeheer.


E. in der Erwägung, daß die Mitteilung der Kommission "Der Neue Transatlantische Markt" (KOM(98)0125) vom Rat der Außenminister auf seiner Tagung vom 27. April 1998 in Luxemburg geprüft wurde und daß eine Reihe von Ratsmitgliedern breite Zustimmung signalisierte, während andere konkrete Bedenken äußerten und Frankreich sich erneut dagegen aussprach des weiteren in der Erwägung, daß der Rat jedoch beschloß, die Bemühungen um eine multilaterale und eine verstärkte bilaterale Zusammenarbeit fortzusetzen und die Hemm ...[+++]

E. overwegende dat de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken op 27 april 1998 in Luxemburg de mededeling van de Commissie over de Nieuwe Transatlantische Markt (COM(98)0125) heeft behandeld en een aantal leden van de Raad brede steun daarvoor hebben uitgesproken, terwijl anderen uiting gaven aan specifieke bezorgdheden en Frankrijk zijn verzet ertegen heeft herhaald ; overwegende echter dat de Raad heeft besloten de inspanningen ten behoeve van multilaterale en versterkte bilaterale samenwerking voort te zetten door de barrières die het verkeer van goederen, diensten en kapitaal belemmeren geleidelijk te verlagen of op te heffen, maa ...[+++]


Sie erkannten das Recht der Staaten auf Erwerb eigener Verteidigungsmittel an, äußerten jedoch Bedenken in bezug auf eine Bewaffnungspolitik, die nicht durch die Erfordernisse legitimer Verteidigung gerechtfertigt ist.

Zij erkenden het recht van landen om zich de middelen te verschaffen om zichzelf te verdedigen, maar spraken hun bezorgdheid uit over elk wapenaanschafbeleid dat niet wordt gerechtvaardigd door gewettigde zelfverdediging.


w