Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "äußerten ihre besorgnis " (Duits → Nederlands) :

Anlässlich einer Konferenzreihe, die das Europäische Patientenforum im Namen der Kommission veranstaltete, äußerten Patientenorganisationen ihre Besorgnis darüber, dass die Patienten einem Labyrinth verwirrender, bisweilen unzureichender oder aber allzu detaillierter Informationen über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung gegenüberstehen.

Patiëntenorganisaties hebben via een aantal door het Europees Patiëntenforum namens de Commissie georganiseerde conferenties hun zorgen geuit over het feit dat patiënten gevaar lopen te verdwalen in "een doolhof van verwarrende, soms ontoereikende en soms te gedetailleerde informatie" op het gebied van grensoverschrijdende gezondheidszorg.


Erst unlängst, auf der am 19. November 2007 abgehaltenen Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“, hatten die Minister beim Mittagessen einen Gedankenaustausch über die jüngsten Ereignisse in Pakistan und äußerten ihre Besorgnis über die dortige Lage, wobei sie dazu aufriefen, den Ausnahmezustand aufzuheben.

Zeer recentelijk, tijdens de vergadering van de Raad (Algemene Zaken en Externe Betrekkingen) op 19 november 2007, hebben de ministers tijdens de lunch van gedachten gewisseld over de recente gebeurtenissen in Pakistan en hun zorg over deze situatie uitgesproken en opgeroepen tot opheffing van de noodtoestand.


Erst unlängst, auf der am 19. November 2007 abgehaltenen Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“, hatten die Minister beim Mittagessen einen Gedankenaustausch über die jüngsten Ereignisse in Pakistan und äußerten ihre Besorgnis über die dortige Lage, wobei sie dazu aufriefen, den Ausnahmezustand aufzuheben.

Zeer recentelijk, tijdens de vergadering van de Raad (Algemene Zaken en Externe Betrekkingen) op 19 november 2007, hebben de ministers tijdens de lunch van gedachten gewisseld over de recente gebeurtenissen in Pakistan en hun zorg over deze situatie uitgesproken en opgeroepen tot opheffing van de noodtoestand.


Die griechische und die italienische Delegation, der sich die französische, die spanische, die portugiesische, die maltesische, die zyprische, die ungarische, die polnische, die irische, die slowenische, die niederländische und die deutsche Delegation anschlossen, äußerten ihre Besorgnis über die wirtschaftlichen Auswirkungen der Vogelgrippe auf die Geflügelindustrie in der EU und baten die Kommission, geeignete Maßnahmen zur Unterstützung der Unternehmen zu ergreifen, die durch die sinkenden Geflügelfleischpreise stark betroffen sind.

De Griekse en de Italiaanse delegatie, gesteund door de Franse, de Spaanse, de Portugese, de Maltese, de Cypriotische, de Hongaarse, de Poolse, de Ierse, de Sloveense, de Nederlandse en de Duitse delegatie, gaven uiting aan hun zorg omtrent de economische gevolgen van de vogelgriep voor de pluimveesector in de EU, en verzochten de Commissie passende maatregelen te nemen ter ondersteuning van bedrijven die sterk te lijden hebben onder de dalende prijzen van pluimveevlees.


Seit November 2000 macht der Internationale Rat für Meeresforschung (ICES) darauf aufmerksam, dass die erhebliche Gefahr eines Einbruchs bei den Kabeljaubeständen in der Nordsee und westlich von Schottland besteht, und auf der Ratstagung im Dezember desselben Jahres äußerten die Fischereiminister und die Kommission ihre Besorgnis über den kritischen Zustand der Bestände.

Sinds november 2000 waarschuwt de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) voor het serieuze gevaar van instorting van de kabeljauwstand in de Noordzee en ten westen van Schotland. Op de zitting van de Raad in december gaven de ministers van Visserij en de Commissie uiting aan hun bezorgdheid over de kritieke situatie van het kabeljauwbestand.


Die slowakische, die tschechische und die französische Delegation äußerten ihre Besorgnis hinsichtlich der Gefahr, dass die EU-Geflügelwirtschaft ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt und Marktanteile auf dem Gemeinschaftsmarkt einbüßen könnte; sie verwiesen darauf, dass den wirtschaftlichen Aspekten und der geografischen Lage der Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden muss, und äußerten Bedenken hinsichtlich des Zeitplans für die Umsetzung der vorgeschlagenen Richtlinie.

De Slowaakse, de Tsjechische en de Franse delegatie toonden zich bezorgd over de mogelijke verzwakking van de concurrentiepositie van de EU-pluimvee-industrie op de wereldmarkt en het mogelijke verlies van marktaandeel in de EU; zij wezen op de noodzaak om afdoende rekening te houden met economische aspecten en met de geografische ligging van de lidstaten, alsmede met de planning voor de uitvoering van het richtlijnvoorstel.


Internationale Beobachter äußerten in mehrerer Hinsicht ihre Besorgnis im Hinblick auf die Durchführung der Wahlen in allen drei Ländern.

Internationale waarnemers hebben hun bezorgdheid geuit over de wijze waarop in alle drie de landen de verkiezingen zijn gehouden.


Frau Gillig, aber auch andere, zum Beispiel Herr Markov und Herr Esclopé, äußerten ihre Besorgnis über die Beschäftigung.

Mevrouw Gillig, maar ook anderen, zoals de heer Markov en de heer Ésclope, hebben zich ongerust betoond over de werkgelegenheid.


Wirtschaftliche und monetäre Zusammenarbeit Die Staats- und Regierungschefs waren sich darin einig, daß die Mitgliedstaaten vor gemeinsamen wirtschaftlichen Herausforderungen stehen, und äußerten ihre Besorgnis über das geringere Wachstum und die zunehmende Arbeitslosigkeit.

Economische en Monetaire Samenwerking De Staatshoofden en Regeringsleiders zijn het erover eens dat de Lid- Staten voor gemeenschappelijke economische uitdagingen staan en spraken hun bezorgdheid uit over lagere groei en toenemende werkloosheid.


Diese Delegationen äußerten auch ihre Besorgnis über mögliche Einkommensverluste, die eine das derzeitige Stützungssystem ablösende von der Produktion abgekoppelte betriebsbezogene Zahlung mit sich bringen könnte, sowie über die Aussicht, dass die derzeitigen Ungleichheiten bei der Aufteilung der Mittel durch den Rückgriff auf einen Referenzzeitraum, der auf den Wirtschaftsjahren 2000-2002 beruht, verfestigt werden könnten.

Die delegaties toonden zich ook bezorgd over het mogelijk verlies aan inkomen als gevolg van niet-productiegebonden bedrijfssteun in de landbouw, die in de plaats zou komen van de huidige steunregeling en over het vooruitzicht dat de huidige ongelijke verdeling blijft bestaan wanneer als referentieperiode de verkoopseizoenen 2000-2002 worden gebruikt.


w