Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft

Traduction de «äußerte sich erstmals » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft | Radikalisierung, die in Gewaltbereitschaft mündet | Radikalisierung, die sich in Gewaltbereitschaft äußert

gewelddadige radicalisering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit seinem Urteil vom 18. März 2014, Kommission/Parlament und Rat (C-427/12, „Biozid“-Rechtssache), äußerte sich der Gerichtshof erstmals zu einem Fall der Abgrenzung zwischen delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten.

Het Hof van Justitie heeft zich in zijn arrest van 18 maart 2014 in zaak C-427/12, Commissie/Parlement en de Raad (de biocidenzaak) voor het eerst in een zaak uitgesproken over de afbakening van gedelegeerde en uitvoeringshandelingen.


Der potenzielle Nutzen des europäischen Vertragsrechts für den Binnenmarkt ist im interinstitutionellen Rahmen und mit der breiten Öffentlichkeit seit vielen Jahren diskutiert worden. Das Parlament selbst äußerte sich erstmals im Jahr 1989 zu diesem Thema.

Over de mogelijke voordelen van een Europees contractenrecht voor de interne markt wordt al jaren in institutioneel verband en met het grote publiek gediscussieerd; het Parlement heeft zich hierover voor het eerst uitgesproken in 1989.


1. begrüßt die Tatsache, dass der Entwurf des Gemeinsamen Beschäftigungsberichts, der ein Begleitdokument zum Jahreswachstumsbericht ist, in diesem Jahr erstmals ein Scoreboard für beschäftigungs- und sozialpolitische Schlüsselindikatoren enthält, wodurch die Beobachtung der beschäftigungs- und sozialpolitischen Entwicklungen als Teil der makroökonomischen Überwachung im Rahmen des Europäischen Semesters gefördert wird; ist der Ansicht, dass dadurch die politischen Leitlinien des Europäischen Semesters beeinflusst werden sollten, dam ...[+++]

1. is verheugd over het feit dat dit jaar voor het eerst het ontwerp van gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid, dat als bijlage is toegevoegd aan de jaarlijkse groeianalyse, is voorzien van een scorebord voor werkgelegenheid en sociaal beleid, dat zal helpen de monitoring van de werkgelegenheid en de maatschappelijke ontwikkelingen in het kader van het macro-economisch toezicht binnen het Europees semester te bevorderen; is van mening dat dit van invloed moet zijn op de beleidsrichtsnoeren van het Europees semester, teneinde de sociale dimensie van de Economische en Monetaire Unie te versterken, wat niet alleen wenselijk, maar ook noodzakelijk is om zowel de crisis aan te pakken als om ernstige sociaaleconomische divergenties in de e ...[+++]


1. begrüßt die Tatsache, dass der Entwurf des Gemeinsamen Beschäftigungsberichts, der ein Begleitdokument zum Jahreswachstumsbericht ist, in diesem Jahr erstmals ein Scoreboard für beschäftigungs- und sozialpolitische Schlüsselindikatoren enthält, wodurch die Beobachtung der beschäftigungs- und sozialpolitischen Entwicklungen als Teil der makroökonomischen Überwachung im Rahmen des Europäischen Semesters gefördert wird; ist der Ansicht, dass dadurch die politischen Leitlinien des Europäischen Semesters beeinflusst werden sollten, dam ...[+++]

1. is verheugd over het feit dat dit jaar voor het eerst het ontwerp van gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid, dat als bijlage is toegevoegd aan de jaarlijkse groeianalyse, is voorzien van een scorebord voor werkgelegenheid en sociaal beleid, dat zal helpen de monitoring van de werkgelegenheid en de maatschappelijke ontwikkelingen in het kader van het macro-economisch toezicht binnen het Europees semester te bevorderen; is van mening dat dit van invloed moet zijn op de beleidsrichtsnoeren van het Europees semester, teneinde de sociale dimensie van de Economische en Monetaire Unie te versterken, wat niet alleen wenselijk, maar ook noodzakelijk is om zowel de crisis aan te pakken als om ernstige sociaaleconomische divergenties in de e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit seinem Urteil vom 18. März 2014, Kommission/Parlament und Rat (C-427/12, „Biozid“-Rechtssache), äußerte sich der Gerichtshof erstmals zu einem Fall der Abgrenzung zwischen delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten.

Het Hof van Justitie heeft zich in zijn arrest van 18 maart 2014 in zaak C-427/12, Commissie/Parlement en de Raad (de biocidenzaak) voor het eerst in een zaak uitgesproken over de afbakening van gedelegeerde en uitvoeringshandelingen.


Der Gerichtshof äußerte sich erstmals zu Fragen der strafrechtlichen Zuständigkeit und befand, dass die Europäische Union zum Zwecke des Umweltschutzes von den Mitgliedstaaten verlangen kann, dass sie für schwerwiegende Vergehen strafrechtliche Sanktionen vorsehen.

Dit is namelijk de eerste keer dat het Hof zich uitspreekt over competentievraagstukken op strafrechtelijk gebied en besluit dat de Europese Unie van de lidstaten strafrechtelijke sancties kan eisen in geval van zware overtredingen van het milieubeleid.


Der Gerichtshof äußerte sich erstmals zu Fragen der strafrechtlichen Zuständigkeit und befand, dass die Europäische Union zum Zwecke des Umweltschutzes von den Mitgliedstaaten verlangen kann, dass sie für schwerwiegende Vergehen strafrechtliche Sanktionen vorsehen.

Dit is namelijk de eerste keer dat het Hof zich uitspreekt over competentievraagstukken op strafrechtelijk gebied en besluit dat de Europese Unie van de lidstaten strafrechtelijke sancties kan eisen in geval van zware overtredingen van het milieubeleid.


"Wir führen erstmals Gespräche mit der bulgarischen Regierung über die Mittel und Wege zur Stärkung des Beitrages der Kommunen Bulgariens zum Beitrittprozess". So äußerte sich nicht ohne Stolz Stefan Sofianski, Bürgermeister von Sofia, zu Beginn der Arbeitstagung am 16. September 2003 in der bulgarischen Hauptstadt, an dem es um die Einsetzung des Gemischten Beratenden Ausschusses AdR-Republik Bulgarien ging".

"Voor het eerst praten wij met de Bulgaarse regering over de wijze waarop de Bulgaarse lokale overheden meer kunnen worden betrokken bij het toetredingsproces", stelde Stefan Sofianski, burgemeester van Sofia, verheugd vast aan het begin van de werkbijeenkomst tot oprichting van het Gemengd Raadgevend Comité CvdR/republiek Bulgarije".


Der Rat äußerte seine Genugtuung über die Aussicht, dass an der nächsten europäischen Konferenz zur Bekämpfung des Terrorismus, die am 20. Oktober 2001 in Brüssel stattfindet, erstmals fünf Länder des westlichen Balkans teilnehmen werden.

De Raad verheugde zich erover dat de vijf landen van de Westelijke Balkan voor het eerst zullen deelnemen aan de Europese Conferentie over terrorismebestrijding, die op 20 oktober 2001 in Brussel wordt gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerte sich erstmals' ->

Date index: 2024-06-28
w