Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Beizen
Beizerei
Brennen
Entzunderung
Gelbbrennen
Glanzbrennen
Pickling
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft
Rostentfernung

Traduction de «äußerte sich ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft | Radikalisierung, die in Gewaltbereitschaft mündet | Radikalisierung, die sich in Gewaltbereitschaft äußert

gewelddadige radicalisering


Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Europäische Parlament äußerte sich in einer Entschließung vom 13. Juni ebenfalls zu dieser Mitteilung.

Het Parlement bracht ook zijn advies over deze mededeling uit in een resolutie van 13 juni.


21. SEPTEMBER 2015 - Ministerialerlaß zur Erneuerung von Mitgliedern des Beratungsausschusses für Wasser Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, Flughäfen und Tierschutz, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.3 und R.3 bis R.15; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 19. Januar 2015 zur Bezeichnung der Mitglieder des Beratungsausschusses für Wasser; Aufgrund des Schreibens vom 2. September 2015, in dem die Vereinigung "Inter-environnement Wallonie" den ...[+++]

21 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot hernieuwing van de leden van de « Commission consultative de l'eau » (Wateradviescommissie) De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikelen D.3 en R.3 tot R.15; Gelet op het ministerieel besluit van 19 januari 2015 tot benoeming van de leden van de « Commission consultative de l'eau »; Gelet op het schrijven van « Inter-Environneme ...[+++]


In einem Schreiben vom 15. April 1999 äußerte NEAS ebenfalls ihr Interesse am Abschluss eines langfristigen Vertrags über den Kauf von Konzessionsstrom entweder durch Vorauszahlung eines Pauschalbetrags oder alternativ in Form einer langfristigen Leasingvereinbarung (zunächst waren 60 Jahre vorgeschlagen worden) mit jährlichen Zahlungen an Narvik.

In een brief van 15 april 1999 uitte NEAS ook belangstelling voor het aangaan van een langlopend contract betreffende de concessiestroom, in de eerste plaats door middel van een aankoop met een vooraf te betalen bedrag ineens, of anders als een langlopend leasecontract – aanvankelijk werd zestig jaar voorgesteld – met jaarlijkse betalingen aan Narvik.


4. äußert seine tiefe Besorgnis über die extremen Haftbedingungen, denen Ausländer, darunter auch Frauen und Kinder, unterworfen sind – viele von ihnen sind Opfer sexueller und geschlechtsbezogener Gewalt –, und ist ebenfalls zutiefst darüber besorgt, dass sie keinen Zugang zu einem angemessenen Rechtsrahmen und Rechtsschutz haben und demzufolge auf unbestimmte Zeit inhaftiert bleiben und dass ihnen kein Rechtsbehelf gegen ihre Abschiebung zur Verfügun ...[+++]

4. drukt zijn ernstige bezorgdheid uit over de extreme detentieomstandigheden waaraan buitenlanders, met inbegrip van vrouwen en kinderen, worden onderworpen – wetende dat velen van hen het slachtoffer zijn van seksueel en seksistisch geweld –, en over het feit dat zij verstoken blijven van een geschikt rechtskader en adequate rechtsbescherming, waardoor zij voor onbepaalde tijd opgesloten zitten en tegen hun deportatie geen beroep kunnen aantekenen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Italien: Die italienische Wettbewerbsfähigkeit hat sich seit Mitte der 90er Jahre erheblich verschlechtert, was sich ebenfalls in anhaltenden Verlusten von Exportmarktanteilen äußert.

Italië: sinds het midden van de jaren negentig is de concurrentiepositie van het land duidelijk verslechterd. Dit is ook te zien aan het hardnekkige verlies van exportmarktaandeel.


Man äußerte sich ebenfalls besorgt über die negativen Folgen ständig steigender Rüstungsausgaben in bezug auf die Entwicklung.

Eveneens werd bezorgdheid geuit over de negatieve gevolgen van de ontwikkeling van de militaire uitgaven die continu een stijgende lijn vertonen.


Das Europäische Parlament äußerte sich in einer Entschließung vom 13. Juni ebenfalls zu dieser Mitteilung.

Het Parlement bracht ook zijn advies over deze mededeling uit in een resolutie van 13 juni.


Nach Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens äußerte eine ebenfalls am Kauf interessierte Unternehmensgruppe - Fischer Limberger (F L) - Zweifel, daß die Investoren B R effektiv das beste Kaufangebot abgegeben haben.

Na de inleiding van de formele onderzoeksprocedure uitte een eveneens in de koop geïnteresseerd concern - Fischer Limberger (F L) - twijfels of het door de investeerders B R gedane bod werkelijk kan worden aangemerkt als het beste.


Textil Finanz, das zum Radici Konzern gehört, äußerte sich ebenfalls sehr besorgt über die möglichen Auswirkungen rechtswidriger Beihilfen zugunsten von SNIACE im Sektor Polyamidseidengarne.

Ook Textil Finanz, onderdeel van het Radici-concern, deelde mee bijzonder bezorgd te zijn over de mogelijke gevolgen van onwettige steun aan Sniace voor de sector polyamidefilamentgaren.


In diesem Zusammenhang äußert die Europäische Union den Wunsch, daß die zuständigen internationalen Organisationen ebenfalls bei der Vorbereitung und Überwachung der Wahlen hinzugezogen werden.

In dit verband wenst de Europese Unie dat de bevoegde internationale organisaties ook worden betrokken bij de voorbereiding van en het toezicht op de verkiezingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerte sich ebenfalls' ->

Date index: 2022-01-24
w