Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft

Vertaling van "äußerte sich befriedigt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft | Radikalisierung, die in Gewaltbereitschaft mündet | Radikalisierung, die sich in Gewaltbereitschaft äußert

gewelddadige radicalisering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. äußert sich befriedigt darüber, dass sich der Konvent mit einer Reihe von Fragen befasst hat, die den Geltungsbereich, die Mittel und das Verfahren bezüglich der transeuropäischen Netzen, der wirtschaftlichen, finanziellen und technischen Zusammenarbeit mit Drittländern und der Industrie betreffen.

16. is erover voldaan dat sommige kwesties in verband met de werkingssfeer, middelen en procedure betreffende trans-Europese netwerken, economische, financiële en technische samenwerking met derde landen en industriebeleid door de Conventie zijn geregeld.


14. äußert sich befriedigt darüber, dass der Konvent dem derzeitigen Vertrag einen neuen Artikel über eine europäische Raumfahrtpolitik (III-155) hinzugefügt hat; ist jedoch der Auffassung, dass der Konvent die Gelegenheit versäumt hat, die entsprechenden Artikel zu ändern und diesen Abschnitt unter Berücksichtigung der Logik der geteilten Zuständigkeit effizienter zu gestalten; aus diesem Grund sollte sich die kommende Regierungskonferenz mit folgenden Punkten befassen:

14. is erover voldaan dat de Conventie een nieuw artikel over een Europees ruimtebeleid (art. III-155) aan het huidige Verdrag heeft toegevoegd; is echter van mening dat de Conventie de kans voorbij heeft laten gaan de relevante artikelen te wijzigen en deze afdeling doeltreffender te formuleren, waarbij de logica van gedeelde bevoegdheid tot uitdrukking komt; is derhalve van oordeel dat de komende IGC zich met de volgende kwesties moet bezighouden:


3. äußert sich befriedigt über die Entwicklung der fortbestehenden Mittelbindungen im Jahr 2000 und erwartet eine weitere Verbesserung mit der Anwendung der Bestimmungen für den Abschluss der Programme des Edinburgher Pakets; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Programme aus der Zeit vor 1994, die mit einem Betrag von 991 Mio. Euro zu Buche schlagen, so schnell wie möglich abzuschließen;

3. geeft uiting aan zijn tevredenheid over de ontwikkeling van de nog openstaande verplichtingen in 2000; verwacht verdere verbeteringen bij de toepassing van de bepalingen voor het afsluiten van programma's van het Edinburgh-pakket; dringt er bij de lidstaten op aan de van vóór 1994 daterende programma's, ten belope van € 911 miljoen, zo spoedig mogelijk af te sluiten;


4. fordert die Kommission auf, bei allen Mitgliedstaaten nachdrücklich darauf hinzuwirken, so rasch wie möglich ihre eigenen nationalen Pläne zur Verringerung von Treibhausgas-Emissionen zu verabschieden, und äußert sich befriedigt darüber, dass in dem Bonner Beschluss darauf verzichtet wird, Atomenergie auf Kohlenstoffsenken anzurechnen, und der Beschluss einen frühen Start und erleichterte Verfahren für kleine Projekte im Bereich erneuerbarer Energieträger vorsieht;

4. verzoekt de Commissie alle lidstaten aan te moedigen om zo spoedig mogelijk hun eigen plannen tot vermindering van de emissie van broeikasgassen goed te keuren acht het bevredigend dat de Overeenkomst van Bonn afziet van het gebruik van kernenergie om CO2-kredietpunten te verkrijgen en een snelle start en gestroomlijnde procedures biedt voor kleine projecten voor hernieuwbare energie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. äußert sich befriedigt über den Beschluss, am 8./9. Februar 2001 in Brüssel ein zweites Treffen des parlamentarischen Forums Europa-Mittelmeer abzuhalten, bei dem nach Möglichkeit eine ständige Struktur eingerichtet werden soll, in der Mitglieder des Europäischen Parlaments und Abgeordnete aus den assoziierten Ländern vertreten sind;

5. spreekt zijn voldoening uit over het besluit om op 8 en 9 februari 2001 in Brussel de tweede bijeenkomst van het Euromediterrane parlementaire forum te houden met de bedoeling om, indien de omstandigheden het toelaten, een permanent kader te vormen waarin leden van het Europees Parlement en parlementsleden van de partnerschapslanden bijeenkomen;


Der Rat äußerte sich befriedigt darüber, daß in dem Programm der Förderung der Strukturreform große Bedeutung beigemessen wird, und nahm die jüngste bilaterale Vereinbarung zwischen den wichtigsten Arbeitgeberverbänden und Gewerkschaften zur weiteren Lockerung der Arbeitsmarktbestimmungen und zur Förderung dauernder Beschäftigung zur Kenntnis.

De Raad was tevreden over het belang dat in het programma wordt gehecht aan het bevorderen van structurele hervormingen en over de onlangs gesloten bilaterale overeenkomst tussen de belangrijkste werkgeversverenigingen en de vakbonden om verdere regulering van de arbeidsmarkt te vergemakkelijken en de werkgelegenheid op permanente basis te bevorderen.


Herr Ruberti äußerte sich befriedigt über die bis heute im Rahmen des Programms erzielten Ergebnisse und über dessen Beitrag zur Realisierung eines echten Binnenmarktes der Berufe und erinnerte an die wichtigsten Ziele der Gemeinschaft bei der Durchführung ihrer Programme zur allgemeinen und beruflichen Bildung.

De heer Ruberti toonde zich verheugd over de tot dusver in het kader van dit programma geboekte resultaten en over de bijdrage daarvan aan de verwezenlijking van een werkelijke interne markt van de beroepen, en wees nogmaals op de belangrijkste doelstellingen van de Gemeenschap bij de tenuitvoerlegging van haar programma's op het gebied van opleiding en onderwijs.


13. Der Rat äußert sich befriedigt über die Fortschritte bei der Entwicklung der drei langfristigeren Strategien:

De Raad nam nota van het activiteitenverslag van het hoofd van het Agentschap. De Raad nam met voldoening nota van de vorderingen bij de ontwikkeling van de drie strategieën op langere termijn:


Der Assoziationsrat äußerte sich befriedigt über die Fortschritte bei der Aushandlung bilateraler Rückübernahmeabkommen zwischen Bulgarien und den Mitgliedstaaten. 6. Bei den Fragen im Zusammenhang mit der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik vermerkte der Assoziationsrat, daß die Zusammenarbeit zwischen der Union und Bulgarien sich vertieft hat.

De Associatieraad betuigde zijn tevredenheid met de vooruitgang die gemaakt is bij de onderhandelingen over bilaterale terugname- overeenkomsten tussen Bulgarije en de Lid-Staten. 6. In de context van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid constateerde de Associatieraad dat er sprake is van steeds verdergaande samenwerking tussen de Unie en Bulgarije.


In diesem Zusammenhang äußerte er sich auch befriedigt angesichts der Zusammenarbeit der Automobilindustrie und der Raffineriewirtschaft mit der Kommission im sogenannten Autoölprogramm und er lobte die sehr konstruktive Haltung, die EUROPIA gegenüber dieser Angelegenheit angenommen habe.

De commissaris uitte in dit verband zijn tevredenheid over de samenwerking van de automobiel- en de raffinageindustrie met de Commissie in het zogenaamde Auto-Oilprogramma en over de uiterst constructieve houding van EUROPIA in deze zaak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerte sich befriedigt' ->

Date index: 2024-09-25
w