Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «äußerte kommissionsmitglied joaquín almunia seine » (Allemand → Néerlandais) :

Bürgermeister und Landespolitiker aus ganz Europa erwarten sich von den anstehenden Reformen einfachere Vorschriften. Auf der heutigen Plenartagung des Ausschusses der Regionen in Brüssel sollte ihnen EU-Wettbewerbskommissar Joaquín Almunia seine Pläne zum Bürokratieabbau vorstellen.

Er zijn hervormingen nodig om die regelgeving te vereenvoudigen, aldus burgemeesters en voorzitters van regio's overal uit de EU. Tijdens een bijeenkomst in het gebouw van het Comité van de Regio's te Brussel vroegen zij Joaquin Almunia, eurocommissaris voor mededinging, vandaag naar zijn plannen om de administratieve rompslomp te verminderen.


Obgleich die Kommission ihre Herbstvorausschätzungen noch nicht veröffentlicht hat und nicht bestätigen kann, ob sie den vorgenannten Prognosen zustimmt, äußerte Kommissionsmitglied Joaquín Almunia seine Zufriedenheit sowohl über die getroffenen Maßnahmen als auch über den vorgezeichneten Pfad für die Defizitrückführung.

Hoewel de Commissie haar najaarsprognoses nog niet heeft gepubliceerd en niet kan bevestigen of ze met die verwachtingen kan instemmen, toonde Commissaris Joaquin Almunia zich tevreden over de genomen maatregelen en het traject voor tekortreductie.


– (PT) Ich hoffe, dass die europäischen Kommissare ein stabilitätsfördernder Faktor sein werden, und dass sie rigorose und fundierte Aussagen machen, im Gegensatz zu den jüngsten Äußerungen des Kommissars Joaquín Almunia, der fehlende Klugheit bewies und zu den Verlusten an den Börsenmärkten sowie dem fehlenden Vertrauen bei den internationalen Investoren in Bezug auf Portugal und Spanien beigetragen hat.

– (PT) Er mag verwacht worden dat Europese commissarissen een stabiliserende factor zijn en duidelijke en goed gefundeerde uitspraken doen, maar daarvan was geen sprake bij de uitspraken die commissaris Almunia gedaan heeft. Daar bleek eerder een gebrek aan voorzichtigheid uit, en deze uitspraken hebben tot verliezen op de beurzen geleid en tot verlies van het vertrouwen van internationale investeerders ten aanzien van Portugal en Spanje.


– (PT)Ich hoffe, dass die europäischen Kommissare ein stabilitätsfördernder Faktor sein werden, und dass sie rigorose und fundierte Aussagen machen, im Gegensatz zu den jüngsten Äußerungen des Kommissars Joaquín Almunia, der fehlende Klugheit bewies und zu den Verlusten an den Börsenmärkten sowie dem fehlenden Vertrauen bei den internationalen Investoren in Bezug auf Portugal und Spanien beigetragen hat.

– (PT) Er mag verwacht worden dat Europese commissarissen een stabiliserende factor zijn en duidelijke en goed gefundeerde uitspraken doen, maar daarvan was geen sprake bij de uitspraken die commissaris Almunia gedaan heeft. Daar bleek eerder een gebrek aan voorzichtigheid uit, en deze uitspraken hebben tot verliezen op de beurzen geleid en tot verlies van het vertrouwen van internationale investeerders ten aanzien van Portugal en Spanje.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Czarnecki! Mitgliedstaat der Europäischen Union zu sein, bringt die Pflicht mit sich, wie wir gerade in der letzten Antwort diskutiert haben, den Euro einzuführen, ausgenommen in Dänemark und dem Vereinigten Königreich, die eine Opt-out-Klausel ausgehandelt haben.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Czarnecki, zoals ik ook al heb gezegd in het vorige antwoord, brengt het lidmaatschap van de Europese Unie de verplichting met zich mee om de euro aan te nemen, behalve in het geval van Denemarken en het Verenigd Koninkrijk, die bij de toetreding een opt-out-clausule hebben bedongen.


Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Kommissionsmitglieds Joaquín Almunia zur Empfehlung der Kommission an den Rat, eine frühzeitige Warnung auszusprechen, damit das Entstehen eines übermäßigen Defizits in Italien verhindert werden kann.

De Raad nam nota van de presentatie door Commissielid Joaquín Almunia van de aanbeveling van de Commissie aan de Raad voor een vroegtijdige waarschuwing ter voorkoming van een buitensporig tekort in Italië.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission. – (ES) Als die Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets beschlossen, einen ständigen Vorsitzenden der Eurogruppe zu ernennen, äußerte ich meine tiefe Genugtuung darüber.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Toen de lidstaten van de eurozone besloten een vaste voorzitter van de Eurogroep aan te stellen, nam ik daar met grote instemming kennis van.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, ich möchte noch einmal Herrn Karas für seine Berichte und allen Abgeordneten, die in der Debatte gesprochen haben, für ihre Beiträge meinen Dank aussprechen.

Joaquín Almunia , lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Karas opnieuw bedanken voor zijn verslagen en ook alle afgevaardigden die met hun bijdragen aan het debat hebben deelgenomen.


Während des informellen Arbeitsessens führten die für den Binnenmarkt zuständigen Minister und Kommissionsmitglied Joaquín Almunia einen Gedankenaustausch über die laufende Reform der Beihilfepolitik.

Tijdens de informele werklunch hebben de ministers voor de interne markt en Commissielid Joaquín Almunia van gedachten gewisseld over de lopende hervorming van het staatssteunbeleid.


Der Rat nahm Kenntnis von Erläuterungen des Kommissionsmitglieds Joaquín Almunia zu der Mitteilung über die Modernisierung des EU-Beihilferechts, die die Kommission am 8. Mai ver­öffentlich hatte (10266/12).

De Raad heeft nota genomen van een presentatie door Commissielid Joaquín Almunia betreffende de mededeling over de modernisering van het EU-staatssteunbeleid, die door de Commissie op 8 mei is gepubliceerd (10266/12).


w