Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft

Vertaling van "äußert sich zudem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft | Radikalisierung, die in Gewaltbereitschaft mündet | Radikalisierung, die sich in Gewaltbereitschaft äußert

gewelddadige radicalisering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zur Reform des Ausschusses für Folgenabschätzung äußerte sich der Erste Vizepräsident Timmermans wie folgt: „Zudem wird die Kommission im Rahmen ihrer verstärkten Bemühungen um eine bessere Rechtsetzung den Ausschuss für Folgenabschätzung in einen Ausschuss für Regulierungskontrolle umwandeln, dem auch zwei externe Mitglieder angehören werden.

Over de hervorming van de effectbeoordelingsraad zei Timmermans: "Om haar aanpak voor betere regelgeving nog meer kracht bij te zetten, zal de Commissie bovendien de effectbeoordelingsraad omvormen tot een raad voor regelgevingstoetsing, waaraan ook twee externe leden zullen deelnemen.


13. bringt sein tiefes Bedauern über die vorgeschlagenen Kürzungen bei der Fazilität „Connecting Europe“ im Bereich Breitbandnetze und digitale Dienste zum Ausdruck, insbesondere vor dem Hintergrund der gegenwärtigen Krise der Wettbewerbsfähigkeit in der Union; äußert die Hoffnung, dass die Mittelausstattung in diesem Bereich im Rahmen von „Horizont 2020“ beibehalten wird; legt den lokalen und regionalen Behörden nahe, die EU-Mittel für die Finanzierung elektronischer Gesundheitsdienste effektiv zu nutzen, ohne dabei Mittel in den herkömmlichen Gesundheitsdiensten zu kürzen und beispielsweise Krankenhäuser in kommunaler Trägerschaft zu schließen; fo ...[+++]

13. betreurt de voorgestelde bezuinigingen op de Connecting Europe Facility voor digitale en breedbanddiensten ten zeerste, vooral gezien het momenteel sterk verminderde concurrentievermogen in de Unie; hoopt dat de financiering uit hoofde van Horizon 2020 op dit gebied gehandhaafd blijft; moedigt lokale en regionale overheden aan doeltreffend gebruik te maken van EU-middelen voor de financiering van e-gezondheidszorg – zonder besparingen in de traditionele gezondheidszorg door te voeren door bijvoorbeeld lokale ziekenhuizen te sluiten – en kennis op het gebied van gezondheidszorg uit te wisselen;


59. bekräftigt zum wiederholten Male, dass die EU-Mitgliedstaaten unbedingt darauf hinarbeiten sollten, dass die Unteilbarkeit und Allgemeingültigkeit der Menschenrechte verwirklicht werden, und dass sie die Arbeiten des UNHRC in dieser Hinsicht unterstützen sollten, insbesondere indem sie alle vom UNHRC geschaffenen internationalen Menschenrechtsinstrumente ratifizieren; äußert erneut sein Bedauern darüber, dass kein EU-Mitgliedstaat die Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen ratifiziert hat; verleiht zudem seinem Be ...[+++]

59. herinnert er opnieuw aan hoe belangrijk het is dat de lidstaten van de EU streven naar de verwezenlijking van de ondeelbaarheid en universaliteit van de mensenrechten, en dat zij het werk van de UNHRC op dit gebied ondersteunen, met name door de mensenrechteninstrumenten te ratificeren die dit orgaan heeft opgesteld; geeft andermaal zijn teleurstelling te kennen dat de Overeenkomst over de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden nog steeds door geen enkele lidstaat van de EU is geratificeerd; betreurt andermaal dat diverse lidstaten het Verdrag ter bescherming van alle personen tegen gedwongen v ...[+++]


58. bekräftigt zum wiederholten Male, dass die EU-Mitgliedstaaten unbedingt darauf hinarbeiten sollten, dass die Unteilbarkeit und Allgemeingültigkeit der Menschenrechte verwirklicht werden, und dass sie die Arbeiten des UNHRC in dieser Hinsicht unterstützen sollten, insbesondere indem sie alle vom UNHRC geschaffenen internationalen Menschenrechtsinstrumente ratifizieren; äußert erneut sein Bedauern darüber, dass kein EU-Mitgliedstaat die Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen ratifiziert hat; verleiht zudem seinem Be ...[+++]

58. herinnert er opnieuw aan hoe belangrijk het is dat de lidstaten van de EU streven naar de verwezenlijking van de ondeelbaarheid en universaliteit van de mensenrechten, en dat zij het werk van de UNHRC op dit gebied ondersteunen, met name door de mensenrechteninstrumenten te ratificeren die dit orgaan heeft opgesteld; geeft andermaal zijn teleurstelling te kennen dat de Overeenkomst over de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden nog steeds door geen enkele lidstaat van de EU is geratificeerd; betreurt andermaal dat diverse lidstaten het Verdrag ter bescherming van alle personen tegen gedwongen v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert die Kommission auf, unmittelbar gegen feindliche Übernahmeversuche von nicht-transparenten ausländischen Unternehmen im EU-Energiemarkt vorzugehen und konsequent die EU-Wettbewerbsvorschriften anzuwenden; äußert sich zudem besorgt über den jüngsten Erwerb einer Beteiligung an der ungarischen Energiegesellschaft MOL durch Surgutneftgaz und dessen Unfähigkeit, seine Eigentumsstrukturen und die Identität seiner endbegünstigten Eigentümer offenzulegen, was von der Regulierungsbehörde für den ungarischen Energiemarkt in Übereinstimmung mit ihren Befugnissen verlangt worden war;

9. verzoekt de Commissie onverwijld maatregelen te nemen tegen pogingen tot vijandige overname door niet-transparante buitenlandse entiteiten op de Europese energiemarkt en de EU-mededingingsregels strikt toe te passen; maakt zich zorgen over het feit dat Surgutneftegaz onlangs een aandeel heeft verworven in de Hongaarse energiemaatschappij MOL en over het onvermogen van Surgutneftegaz om zijn eigendomsstructuur en de identiteit van zijn uiteindelijke begunstigde eigenaars openbaar te maken, zoals de Hongaarse regelgevende instantie voor de energiemarkt op legitieme wijze had gevraagd;


19. fordert die Kommission auf, unmittelbar gegen feindliche Übernahmeversuche von nicht-transparenten ausländischen Unternehmen im EU-Energiemarkt vorzugehen; äußert sich zudem besorgt über den jüngsten Erwerb einer Beteiligung an der ungarischen Energiegesellschaft MOL durch Surgutneftgaz und dessen Unfähigkeit, seine Eigentumsstrukturen und die Identität seines endbegünstigten Eigentümers offenzulegen, was von der Regulierungsbehörde für den ungarischen Energiemarkt in Übereinstimmung mit ihren Befugnissen verlangt worden war;

19. verzoekt de Commissie onmiddellijke maatregelen te nemen tegen pogingen tot vijandige overname op de energiemarkt van de EU door niet-transparante buitenlandse entiteiten; is verontrust over de recente verwerving door Surgutneftegaz van een aandeel in de Hongaarse energiemaatschappij MOL en door het feit dat Surgutneftegaz niet bij machte is te onthullen wat zijn eigendomsstructuur is en wie de uiteindelijke eigenaars zijn, informatie waarnaar de Hongaarse regulator van de energiemarkt terecht had gevraagd;


In einem Bericht vom April 2002 äußerte die OECD zudem generelle Zweifel an der Richtigkeit der Auffassung, die Festsetzung von Frachtraten sei eine unabdingbare Voraussetzung für zuverlässige Linienfrachtdienste, und forderte ihre Mitglieder auf zu überprüfen, wie die Wettbewerbsregeln auf den Sektor angewendet würden.

In een rapport van april 2002 formuleert de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling twijfels over de algemeen aangenomen stelling dat gezamenlijke prijsbepalingen onontbeerlijk zouden zijn voor betrouwbare lijnvaartdiensten en nodigt zij de OESO-landen uit de wijze van toepassing van de mededingingsregels op de sector te herzien.


Zudem äußert sich CFF skeptisch zum Kostensenkungsplan, wo doch die Flotte der SNCM vergrößert worden sei (99), und zum Personalabbauplan, vor allem nach dem Scheitern des Sozialplans von 2002.

CFF voegt daaraan toe dat zij sceptisch is voor wat betreft het plan voor kostenvermindering, terwijl de vloot van de SNCM juist zou zijn uitgebreid (99), en het plan voor inkrimping van het personeelsbestand, in het bijzonder in het licht van de mislukking van het sociaal plan van 2002.


Er äußerte zudem die Hoffnung, daß das Recht der Bürger auf gutes Verwaltungshandeln Eingang in die geplante Grundrechts-Charta der EU finden werde".

Hij hoopt eveneens dat het recht van burgers op een goede administratieve behandeling opgenomen zal worden in het voorgestelde EU Charter van fundamentele rechten".


Er äußerte zudem seine Genugtuung darüber, dass das Abkommen engere Luftverkehrsbeziehungen zwischen der EU und Russland ermöglicht, insbesondere auf dem Gebiet der Flugsicherheit und des Flugverkehrsmanagements.

Ook reageerde de Raad met instemming op het feit dat de overeenkomst het mogelijk maakt de luchtvaartbetrekkingen tussen de EU en Rusland te versterken, met name op het gebied van de veiligheid van de luchtvaart en het luchtverkeersbeheer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußert sich zudem' ->

Date index: 2024-04-02
w