Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besprechung
Filmkritiker
Filmkritikerin
Konstruktive Kritik akzeptieren
Kritik
Kritiker
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft
Rezensent
Theaterkritiker

Vertaling van "äußert kritik " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft | Radikalisierung, die in Gewaltbereitschaft mündet | Radikalisierung, die sich in Gewaltbereitschaft äußert

gewelddadige radicalisering


konstruktive Kritik akzeptieren

constructieve kritiek aanvaarden


Filmkritikerin | Theaterkritiker | Filmkritiker | Kritiker/Kritikerin

critica | recensente | kunstcritica | recensent




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. nimmt den gemeinsamen Beschluss der EU und der Ukraine zur Kenntnis, die Umsetzung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens bis Dezember 2015 aufzuschieben; erachtet es für wichtig, nicht erneut über den vereinbarten Wortlaut des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens zu verhandeln; begrüßt nachdrücklich den Plan der Kommission, die niedrigen Zolltarife für Einfuhren aus der Ukraine auszuweiten; unterstützt die laufenden Konsultationen zwischen der Ukraine, Russland und der EU über die Umsetzung des Assoziationsabkommens und des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens mit der Ukraine; bekundet seine Hoffnung, dass hierdurch zur Beseitigung etwaiger Missverständnisse und zur Berücksichtigung berechtigter A ...[+++]

22. neemt ter kennis dat de EU en Oekraïne gezamenlijk hebben besloten de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst niet vóór december 2015 ten uitvoer te leggen; acht het van groot belang dat de overeengekomen tekst van de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst niet meer voor heronderhandeling vatbaar is; stemt van harte in met het voornemen van de Commissie om het lage invoertarief ook op Oekraïne toe te passen; is ingenomen met het lopende overleg tussen Oekraïne, Rusland en de EU over de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst / diepe en brede vrijhandelsovereenkomst met Oekraïne en hoopt dat mede daardoor misverstanden en gegronde punten van zorg kunnen worden weggenomen; betreurt wel dat dit overleg pas in een zeer laat stadi ...[+++]


5. äußert seine Besorgnis angesichts der Lage von Menschenrechtsverteidigern und Oppositionellen in Kambodscha; verurteilt alle politisch motivierten Anschuldigungen, Strafen und Verurteilungen, die sich gegen politische Kritiker, Oppositionspolitiker, Menschenrechtsverteidiger und Landaktivisten in Kambodscha richten; betont, dass die Behörden Sorge dafür tragen müssen, dass die Rechte von Einzelpersonen und Organisationen, die Menschenrechte zu verteidigen und zu fördern, geschützt werden – einschließlich des Rechts, die Regierungspolitik mittels öffe ...[+++]

5. maakt zich zorgen over de situatie van de verdedigers van rechten en oppositie-activisten in Cambodja; veroordeelt alle politiek gemotiveerde aanklachten en uitspraken tegen alsmede veroordelingen van politieke dissidenten, politici van de oppositie, mensenrechtenactivisten en landactivisten in Cambodja; benadrukt dat de autoriteiten de bescherming moeten garanderen van de rechten van burgers en organisaties om de mensenrechten te beschermen en te bevorderen, met inbegrip van het recht om middels openbare protestbijeenkomsten en stakingen vreedzaam kritiek uit te oefenen op en bezwaar aan te tekenen tegen het overheidsbeleid;


32. äußert Kritik an den in allen Ländern des ehemaligen Jugoslawiens geltenden verfassungsrechtlichen und/oder rechtlichen Bestimmungen, die die Auslieferung von eigenen Staatsangehörigen verbieten, die in anderen Staaten der Region unter Anklage stehen, sowie an den rechtlichen Hemmnissen, die der Verlegung der Verfolgung schwerer Straftaten zwischen den Gerichten in verschiedenen Ländern der Region im Wege stehen; fordert den Rat und die Kommission auf, den Ländern in der Region nahezulegen, Maßnahmen für eine koordinierte Aufhebung der Gesamtheit dieser Verbote und rechtlichen Hemmnisse zu ergreifen;

32. uit kritiek op de van kracht zijnde constitutionele en/of wettelijke bepalingen in alle landen van ex-Joegoslavië die een verbod inhouden op de uitlevering van eigen staatsburgers die in andere landen van de regio in staat van beschuldiging dreigen te worden gesteld en op de wettelijke obstakels die een belemmering vormen voor de overdracht van strafvervolging voor ernstige feiten tussen de rechtbanken in de verschillende landen van de regio; verzoekt de Raad en de Commissie om de landen in de regio aan te sporen stappen te zetten om op een gecoördineerde manier al deze verbodsbepalingen en wettelijke obstakels af te schaffen;


32. äußert Kritik an den in allen Ländern des ehemaligen Jugoslawiens geltenden verfassungsrechtlichen und/oder rechtlichen Bestimmungen, die die Auslieferung von eigenen Staatsangehörigen verbieten, die in anderen Staaten der Region unter Anklage stehen, sowie an den rechtlichen Hemmnissen, die der Verlegung der Verfolgung schwerer Straftaten zwischen den Gerichten in verschiedenen Ländern der Region im Wege stehen; fordert den Rat und die Kommission auf, den Ländern in der Region nahezulegen, Maßnahmen für eine koordinierte Aufhebung der Gesamtheit dieser Verbote und rechtlichen Hemmnisse zu ergreifen;

32. uit kritiek op de van kracht zijnde constitutionele en/of wettelijke bepalingen in alle landen van ex-Joegoslavië die een verbod inhouden op de uitlevering van eigen staatsburgers die in andere landen van de regio in staat van beschuldiging dreigen te worden gesteld en op de wettelijke obstakels die een belemmering vormen voor de overdracht van strafvervolging voor ernstige feiten tussen de rechtbanken in de verschillende landen van de regio; verzoekt de Raad en de Commissie om de landen in de regio aan te sporen stappen te zetten om op een gecoördineerde manier al deze verbodsbepalingen en wettelijke obstakels af te schaffen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. äußert Kritik an den in allen Ländern des ehemaligen Jugoslawiens geltenden verfassungsrechtlichen und/oder rechtlichen Bestimmungen, die die Auslieferung von eigenen Staatsangehörigen verbieten, die in anderen Staaten der Region unter Anklage stehen, sowie an den rechtlichen Hemmnissen, die der Übertragung der Verfolgung schwerer Straftaten unter den Gerichten in verschiedenen Ländern der Region im Wege stehen; fordert den Rat und die Kommission auf, den Ländern in der Region nahezulegen, Maßnahmen für eine koordinierte Aufhebung der Gesamtheit dieser Verbote und rechtlichen Hemmnisse zu ergreifen;

31. uit kritiek op de van kracht zijnde constitutionele en/of wettelijke bepalingen in ex-Joegoslavië die een verbod inhouden op de uitlevering van eigen staatsburgers die in andere landen van de regio in staat van beschuldiging dreigen te worden gesteld en op de wettelijke obstakels die een belemmering vormen voor de overdracht van strafvervolging tussen de rechtbanken in de verschillende landen van de regio; verzoekt de Raad en de Commissie om de landen in de regio aan te sporen stappen te zetten om op een gecoördineerde manier al deze verbodsbepalingen en wettelijke obstakels af te schaffen;


Kritik gegenüber den Prioritäten der Kommission für das kommende Jahr äußerte Holger Poppenhäger für die SPE-Fraktion im AdR: "Dieses Arbeitsprogramm ist von entscheidender Bedeutung, denn es ist das letzte jährliche Arbeitsprogramm, das vollständig in die Amtszeit der Kommission unter Barroso fällt und das erste nach der Verabschiedung der Verordnungen zu den Programmen und Strukturfonds.

Namens de PSE-fractie uitte Holger Poppenhäger kritiek op de prioriteiten van de Commissie voor volgend jaar: "Dit werkprogramma is cruciaal omdat dit het laatste werkprogramma van de Commissie Barroso is dat een volledig jaar bestrijkt, en het eerste werkprogramma na de goedkeuring van de verordeningen over de programma's en Structuurfondsen.


in der Erwägung, dass in den letzten Jahren in Kambodscha ein besorgniserregender autoritärer Trend erkennbar ist, der sich in Form einer Verschlechterung der Menschenrechtssituation, der Einschränkung der Grundfreiheiten, einer brutalen Landnahmepolitik, die im Wesentlichen die Armen trifft, der Unterdrückung aller Formen von Kritik und Protest, der Verfolgung der parlamentarischen Opposition und von Aktivisten der Zivilgesellschaft, den Einsatz der Gerichte zu politischen Zwecken und einer Tendenz zu einem Einparteiensystem äußert,

overwegende dat zich de laatste jaren in Cambodja een zorgwekkende autoritaire trend heeft afgetekend; dat deze tendens tot uiting komt in een verslechtering van de mensenrechtensituatie, de onderdrukking van de fundamentele vrijheden, een meedogenloos beleid van toe-eigening van land dat hoofdzakelijk de armen treft, de onderdrukking van alle vormen van kritiek en protest, de vervolging van de parlementaire oppositie en maatschappijactivisten, het gebruik van rechtbanken voor politieke doeleinden en het afdrijven naar een eenpartijstelsel,


In seiner Stellungnahme Nr. 2/2004 zu einem wirksamen und effizienten Kontrollrahmen[3] erkannte der Hof zwar an, dass bereits zahlreiche erforderliche Elemente eingerichtet sind und dass die Systeme in der letzten Zeit erheblich verbessert wurden, äußerte aber gleichzeitig folgende Kritik bezüglich bestimmter Aspekte der bestehenden Kontrollrahmen in verschiedenen Haushaltsbereichen:

In haar advies nr. 2/2004[3] over een doeltreffend en doelmatig internecontrolekader erkent de Rekenkamer dat veel van de benodigde elementen voorhanden zijn, en dat veel vooruitgang is geboekt met de verbetering van de systemen, maar uit zij de volgende kritiek op bepaalde aspecten van de bestaande controlekaders in de verschillende sectoren van de begroting:


Nur Spanien äußerte erhebliche Kritik am Gemeinschaftsrahmen.

Alleen Spanje uitte sterke kritiek op de kaderregeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußert kritik' ->

Date index: 2023-09-19
w