Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «äußerster randlage könnten damit untereinander » (Allemand → Néerlandais) :

Es wäre außerdem angebracht, dass die Europäische Union die Einfuhren aus Drittstaaten stärker kontrolliert: die Erzeugnisse aus diesen Ländern müssen in tierseuchen- und pflanzenschutzrechtlicher Hinsicht denselben Anforderungen genügen, wie sie für Landwirtschaft und Viehzucht der Regionen in äußerster Randlage gelten, damit es nicht zu unlauterem Wettbewerb mit den örtlichen Erzeugungen kommt.

Naar het oordeel van de rapporteur moet de Europese Unie bovendien de grenscontroles op de invoer uit derde landen versterken, omdat producten uit die landen aan dezelfde minimumeisen op veterinair en fytosanitair gebied moeten voldoen als die welke gelden voor de landbouwers en veetelers van de ultraperifere gebieden, zodat oneerlijke concurrentie met de lokale productie wordt voorkomen.


Und sie tut genau dies durch die gemeinsame Gesetzgebung mit ihren Gebieten in äußerster Randlage und damit in einer praktischen Demonstration ihres Willens, eine Union zu bilden, die durch Kohäsion gestärkt ist, in einem Geist aktiver Solidarität und mit dem Respekt für die Ausprägungen und Unterschiede ihrer Teile als einzig gangbarer Weg, um unser gemeinsames europäisches Projekt. zu erschaffen.

De Unie start deze nieuwe periode met medewetgeving voor de ultraperifere gebieden. Het is een concrete blijk van de wil een Unie op te bouwen die sterker wordt door cohesie, gebaseerd is op actieve solidariteit en de eigenheid en de verschillen van de lidstaten en die de regio’s eerbiedigt als enige begaanbare weg om vorm te geven aan ons gemeenschappelijk Europees project.


Durch den Beschluss 2012/419/EU des Europäischen Rates (3) hat der Europäische Rat bestimmt, dass Mayotte ab dem 1. Januar 2014 den Status eines Gebiets in äußerster Randlage im Sinne des Artikels 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) erhält und damit nicht mehr überseeisches Land und Hoheitsgebiet im Sinne des Artikels 355 Absatz 2 AEUV ist.

Bij Besluit 2012/419/EU van de Europese Raad (3) heeft de Europese Raad besloten dat Mayotte met ingang van 1 januari 2014 niet langer de status van LGO (land of gebied overzee) in de zin van artikel 355, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) zal hebben, maar die van ultraperifeer gebied in de zin van artikel 349 VWEU.


(2a) Die Kommission sollte eine effiziente Politik zur Förderung der KMU im Agrar- und Ernährungsbereich in den Regionen in äußerster Randlage betreiben, damit diese ihre traditionellen Ausfuhren aufrechterhalten und ihren Handel mit den angrenzenden Drittländern erhöhen können.

(2 bis) De Commissie moet een doeltreffend beleid voeren ter stimulering van de landbouwproductenverwerkende KMO's in de ultraperifere gebieden van de Europese Unie om ervoor te zorgen dat deze ondernemingen hun traditionele uitvoer kunnen behouden en hun handel met naburige derde landen kunnen vergroten.


(2a) Die Kommission sollte eine effiziente Politik zur Förderung der KMU im Agrar- und Ernährungsbereich in den Regionen der Europäischen Union in äußerster Randlage betreiben, damit diese ihre traditionellen Ausfuhren aufrechterhalten und ihren Handel mit den angrenzenden Drittländern erhöhen können.

(2 bis) De Commissie moet een doeltreffend beleid voeren ter stimulering van de landbouwproductenverwerkende KMO's in de ultraperifere gebieden van de Europese Unie om ervoor te zorgen dat deze ondernemingen hun traditionele uitvoer kunnen behouden en hun handel met naburige derde landen kunnen vergroten.


Das begrüße ich ausdrücklich. Die beste Problemlösung findet sich meiner Meinung nach in der Regel dort, wo die besonderen Gegebenheiten der jeweiligen Region am besten bekannt sind, und das ist vor Ort. Nur so können wir auf Dauer die Wettbewerbsfähigkeit der Regionen in äußerster Randlage erhöhen, damit sie ihren Rückstand aufholen und näher an den Rest der Union rücken können. Denn eine dauerhafte Aufhebung der Binnenmarktregeln oder ständige Privilegien durch Strukturfondsmittel können keine langfristige, trag ...[+++]

Alleen op die manier kan het concurrentievermogen van de ultraperifere gebieden op de lange termijn worden verbeterd, zodat deze hun achterstand in kunnen halen en zich beter bij de rest van de Unie aan kunnen sluiten. Het definitief opheffen van de internemarktregels of het stopzetten van subsidiëring uit de structuurfondsen kunnen geen houdbare oplossing op de lange termijn zijn.


- Hochgeschwindigkeitsseewege : Verbindung von Ostseeraum, Barentssee, Atlantik (inkl. Gebiete in äußerster Randlage[9]), Mittelmeer, Schwarzmeerraum und der Region Kaspisches Meer sowie der betreffenden Anrainerstaaten untereinander einschließlich einer Erweiterung durch den Suezkanal zum Roten Meer.

- Snelwegen op zee : voor de verbinding met de gebieden aan de Baltische Zee, Barentszee, Atlantische Oceaan (inclusief de ultraperifere gebieden[9]), Middellandse Zee, Zwarte Zee en Kaspische Zee, alsook de kustlanden binnen de zeegebieden, met de uitbreiding naar de Rode Zee via het Suezkanaal.


Für das intranationale Roaming in den Regionen in äußerster Randlage der Gemeinschaft, bei dem die Mobilfunklizenzen sich von den für den Rest des betreffenden Hoheitsgebiets ausgestellten Lizenzen unterscheiden, könnten Tarifermäßigungen vorteilhaft sein, die denjenigen auf dem gemeinschaftlichen Roamingmarkt entsprechen.

Bij binnenlandse roaming in de ultraperifere gebieden van de Gemeenschap waar vergunningen voor mobiele telefonie verschillen van die welke voor de rest van het nationale grondgebied zijn afgegeven, moet gebruik kunnen worden gemaakt van tariefverlagingen die gelijk zijn aan die welke op de communautaire roamingmarkt worden gehanteerd.


Zum anderen wird, damit alle Regionen in äußerster Randlage in den Genuß dieser neuen Möglichkeit kommen, die Ausnahmeregelung nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) allein aufgrund dieser Randlage gewährt, unter Wahrung der Hoechstgrenze der nationalen Bevölkerung.

Anderzijds, en om te garanderen dat alle ultraperifere regio's van deze nieuwe mogelijkheid gebruik kunnen maken, is via artikel 87, punt 3, onder c), van het Verdrag voor hen een afwijkingsmogelijkheid in het leven geroepen met als enige criterium hun ultraperifere ligging, echter wel met inachtneming van de nationale plafonds.


In den Regionen in äußerster Randlage dienen die Maßnahmen dazu, die wirtschaftliche Integration dieser Regionen untereinander sowie zwischen diesen und den Mitgliedstaaten und benachbarten Drittländern zu verbessern.

In het geval van de meest afgelegen regio's (es de en fr), wordt er gestreefd naar een betere economische integratie van deze regio's onderling, met de lidstaten en de omliggende derde landen.


w