Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «äußerster randlage gleich sein » (Allemand → Néerlandais) :

(15) Einige Arten, die in der Union invasiv sind, können in manchen EU-Regionen in äußerster Randlage heimisch sein und umgekehrt.

(15) Sommige van de invasieve soorten in de Unie kunnen inheems zijn in enkele van de ultraperifere regio’s van de Unie en andersom.


Die Programmplanung sollte mit den EU-Prioritäten im Einklang stehen und gleichzeitig an nationale und regionale Gegebenheiten, insbesondere die Besonderheiten der Regionen in äußerster Randlage, angepasst sein sowie andere EU-Politikbereiche ergänzen. Dabei sollte das derzeitige Verwaltungs- und Kontrollsystem beibehalten werden, sodass keine zusätzlichen Kosten oder Verzögerungen bei der Umsetzung von Programmen auftreten.

De programmering moet in overeenstemming zijn met de EU-prioriteiten en moet tegelijkertijd afgestemd zijn op de nationale en regionale context, met name op de specifieke kenmerken van de ultraperifere regio's, en een aanvulling vormen op andere EU-beleidsgebieden, doch met behoud van het bestaande beheers- en controlesysteem, zodat er geen extra kosten worden gegenereerd of vertragingen ontstaan bij de uitvoering van programma´s .


Der Kofinanzierungssatz der zusätzlichen Mittelzuweisungen an die in Artikel 349 AEUV genannten Regionen in äußerster Randlage und die Regionen der NUTS-2-Ebene, die die Kriterien des Artikels 2 des Protokolls Nr. 6 zum Beitrittsvertrag von Österreich, Finnland und Schweden erfüllen, darf nicht höher sein als 50 %.

Het medefinancieringspercentage van de aanvullende toewijzing voor de in artikel 349 van het Verdrag bedoelde ultraperifere gebieden en de regio's van NUTS-niveau 2 die aan de criteria in artikel 2 van Protocol nr. 6 bij het Verdrag betreffende de toetreding van Finland, Oostenrijk en Zweden voldoen, bedraagt ten hoogste 50%.


(2) Die Durchführungsbestimmungen zu diesem Artikel werden nach dem Verfahren des Artikels 5 erlassen und müssen für alle Gebiete in äußerster Randlage gleich sein, ohne dass die Möglichkeit einer Diskriminierung besteht.

2. De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de in artikel 5 bedoelde procedure en moeten voor alle ultraperifere regio's gelijk zijn, zonder de mogelijkheid van een aparte behandeling.


2. Die Durchführungsbestimmungen zu diesem Artikel werden nach dem Verfahren des Artikels 5 erlassen und müssen für alle Gebiete in äußerster Randlage gleich sein, ohne dass die Möglichkeit einer Diskriminierung besteht.

2. De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de in artikel 5 bedoelde procedure en moeten voor alle ultraperifere regio's gelijk zijn, zonder de mogelijkheid van een aparte behandeling.


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen und Stellungnahmen zu den Regionen in äußerster Randlage, insbesondere seine Entschließung vom 25. Oktober 2000 zum Bericht der Kommission über die Maßnahmen zur Anwendung von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags: Die EU-Regionen in äußerster Randlage ,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties en adviezen over de positie van de ultraperifere regio's, in het bijzonder zijn resolutie van 25 oktober 2000 over het verslag van de Commissie over de maatregelen ter uitvoering van artikel 299, lid 2: de ultraperifere regio's van de Europese Unie ,


Danuta Hübner unterstrich: „Europa muss seine „verborgenen Schätze“ wiederentdecken – und das sind die Regionen in äußerster Randlage!

Danuta Hübner wijst op het volgende: "Europa moet zijn verborgen schatten, wat de ultraperifere regio's zijn, herontdekken!


für die Regionen in äußerster Randlage größer oder gleich 50 % (B ≥ 50 %) sein.

voor de ultraperifere gebieden, gelijk aan of meer dan 50 procentpunten (B ≥50 %).


Die Artikel über die Strukturmaßnahmen werden angepasst, sobald der Rat seine politische Zustimmung zu den strukturpolitischen Vorschlägen zugunsten der Gebiete in äußerster Randlage gibt.

De artikelen betreffende de structurele maatregelen zullen worden aangepast nadat de Raad zijn politieke instemming heeft betuigd met de structurele voorstellen ten gunste van de ultraperifere gebieden.


Der derzeitige Gemeinschaftsrahmen entspricht dem Geist des Vertrags von Amsterdam. Er hat seine Flexibilität und seine Fähigkeit, sich an besondere Bedingungen wie die der Regionen in äußerster Randlage anzupassen, bereits unter Beweis gestellt.

Er is reeds gebleken dat het huidige communautaire kader, dat dezelfde strekking heeft als het Verdrag van Amsterdam, flexibel genoeg is voor aanpassingen aan de bijzondere omstandigheden van de ultraperifere regio's, getuige het feit dat ten gunste van de ontwikkeling van deze regio's grootscheepse acties voor het bedrijfsleven worden uitgevoerd door zowel de Europese Unie, de lidstaten als die regio's zelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerster randlage gleich sein' ->

Date index: 2024-11-30
w