Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «äußerster randlage festgelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

(7a) Da die negativen Auswirkungen im Bereich Umwelt und Klima oftmals durch Handlungen in den Nachbarstaaten der Union herbeigeführt werden, sollte, um die Erfüllung strategischer Anforderungen sicherzustellen und eine Beeinträchtigung der Umweltqualität zu vermeiden, den Regionen an den Außengrenzen der Union, den ÜLG sowie den Regionen in äußerster Randlage besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden; ferner ist zu berücksichtigen, dass die französischen Regionen in äußerster Randlage von Natura 2000 aufgrund der Tatsache ausgeschlossen sind, dass in den Richtlinien 92/43/EG und 2009/147/EG die ...[+++]

(7 bis) Aangezien de activiteiten van landen in de omgeving van de Unie vaak schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en het klimaat, moet speciale aandacht uitgaan naar de buitengrenzen van de Unie, landen en gebieden overzee en naar de ultraperifere regio's om te zorgen voor de nodige strategische garanties en om schade aan het milieu te voorkomen; overwegende bovendien dat de Franse ultraperifere regio's zijn uitgesloten van Natura 2000 daar de fauna, flora en habitats van deze regio's niet in Richtlijn 92/43/EG en Richtlijn 2009/147/EG zijn opgenomen; gezien de boodschap van Réunion van juli 2008 en overeenkomstig de conclusies van de Raad van 10 december 2011, waarin de Commissie en de lidstaten ertoe ...[+++]


Dieser Entwurf des POSEI-Programms kann von der Kommission nur insofern als zulässig angesehen werden, als er den Präsidenten der zuständigen gewählten Gebietskörperschaften der Departements oder Regionen der Regionen in äußerster Randlage übermittelt wurde.

Dit ontwerp van POSEI-programma kan door de Commissie slechts ontvankelijk worden geacht indien de voorzitters van de verkozen departementale of regionale overheden er officieel van in kennis zijn gesteld.


Kofinanzierungssätze: Die maximalen EU-Kofinanzierungssätze werden für die meisten Zahlungen wie folgt festgelegt: in weniger entwickelten Regionen, Regionen in äußerster Randlage und auf den kleineren Inseln in der Ägäis bis zu 85 %, in Übergangsregionen bis zu 75 %, in sonstigen Übergangsregionen bis zu 63 % und in den übrigen Regionen bis zu 53 %. Bei Maßnahmen zur Förderung des Wissenstransfers, der Zusammenarbeit und der Gründung von Erzeugergrupp ...[+++]

Medefinancieringspercentages: De EU zal voor de meeste betalingen een deel voor haar rekening nemen: maximaal 85 % voor minder ontwikkelde gebieden, de ultraperifere gebieden en de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee, maximaal 75 % voor overgangsgebieden, 63 % voor andere overgangsgebieden en 53 % voor andere gebieden. Dit percentage kan hoger liggen voor maatregelen die betrekking hebben op kennisoverdracht, samenwerking, de oprichting van producentengroeperingen en subsidies voor de vestiging van jonge landbouwers, alsook voor LEADER-projecten en voor uitgaven inzake milieu en klimaatverandering in het kader van verscheidene maatregel ...[+++]


Ziel der Verordnung ist die Verlängerung der in der Verordnung Nr. 639/2004 festgelegten Frist (31. Dezember 2008) für die Abweichung von den Bestimmungen der Verordnung Nr. 2371/2002, die Gebiete in äußerster Randlage in Anspruch nehmen können, um Schiffe in die Flotte aufzu­nehmen, für die eine Beihilfe gewährt wurde, die sich jedoch noch im Bau befinden.

Het voorstel strekt tot verlenging van de termijn van 31 december 2008 die is bepaald in Verordening (EG) nr. 639/2004 voor de aan ultraperifere gebieden toegestane afwijking van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 2371/2002, zodat vaartuigen waarvoor steun is verleend maar waaraan nog wordt gebouwd, aan de vloot kunnen worden toegevoegd.


F. erfreut über die Möglichkeiten, die durch die künftige Entwicklungsstrategie eröffnet werden, die von der Kommission in ihrer oben genannten Mitteilung über eine verstärkte Partnerschaft für die Regionen in äußerster Randlage entwickelt wurde – über die Aktionsprioritäten "Wettbewerbsfähigkeit", "Anbindung und Ausgleich sonstiger Benachteiligungen" sowie "Integration in das jeweilige geographische Umfeld" –, zu deren Umsetzung sowohl der Beitrag der neu formulierten Politik der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion sowie der Beitrag der übrigen gemei ...[+++]

F. het potentieel toejuichend dat de toekomstige ontwikkelingsstrategie voor ultraperifere regio's biedt, zoals deze onlangs door de Commissie in de hoger vermelde Mededelingen over een versterkt partnerschap voor de ultraperifere regio's is omlijnd (en die gebaseerd is op de actieprioriteiten "concurrentievermogen', "toegankelijkheid en compensatie van andere knelpunten' en "integratie in de regionale zone'), waarbij de tenuitvoerlegging van deze strategie een bijdrage van zowel het herziene economische en sociale cohesiebeleid als van de andere communautaire beleidslijnen vergt,


Diese Änderung würde keine Änderung der allgemeinen Finanzbestimmungen bedeuten, die in Artikel 2 Absätze 1 bis 5 der Verordnung Nr. 1587/98 für jede einzelne der Regionen in äußerster Randlage festgelegt wurde und gleichzeitig den von diesen Regionen bekundeten Bestrebungen entsprechen, und zwar dahingehend, dass die negativen Auswirkungen einer Verlängerung der genannten Verordnung um mehr als ein Jahr ohne die erforderlichen Aktualisierungen auf ein Mindestmaß beschränkt bleiben sollten.

Deze wijziging impliceert geen wijziging van de globale financiële regelingen die in elk van de leden 1 t/m 5 van artikel 2 van verordening nr. 1587/98 voor elk van de ultraperifere regio's zijn neergelegd.


Diese Änderung dürfte es in bestimmten Fällen ermöglichen, Mittel, die aus besonderen Gründen nicht für bestimmte Arten und Erzeugnisse genutzt wurden, anderen vorgesehenen Arten oder Erzeugnissen zuzuweisen, und zwar durch die Änderung nicht nur der Beträge, sondern auch der vorgesehenen Mengen und im Rahmen der allgemeinen Finanzbestimmungen, die in der Verordnung (EG) Nr. 1587/98 des Rates für jedes Gebiet in äußerster Randlage festgelegt wurden.

Dankzij deze wijziging kunnen de subsidies die wegens bepaalde redenen in bepaalde gevallen niet zijn gebruikt, opnieuw aangewend worden voor andere soorten of producten, via een differentiëring van niet alleen de bedragen maar ook van de geplande hoeveelheden binnen het kader van de globale financiële regelingen die voor ieder van de ultraperifere regio's in verordening (EG) nr. 1587/98 van de Raad zijn neergelegd.


(3) Das transeuropäische Verkehrsnetz umfasst Seehäfen, die in Kategorien eingeteilt sind; diese werden aufgrund quantitativer Kriterien oder der Lage der Häfen auf Inseln, in Randgebieten oder in Gebieten in äußerster Randlage festgelegt.

(3) Het trans-Europees vervoersnetwerk omvat zeehavens, geklasseerd in categorieën; deze worden bepaald op basis van kwantitatieve criteria, of op basis van de ligging van de havens in eilandengebieden, perifere of ultraperifere gebieden.


Anzumerken ist auch, daß in das Fünfte Rahmenprogramm (Beschluß Nr. 182/1999/EG vom 22.12.1998) eigens ein Erwägungsgrund zum Thema der EU-Regionen in äußerster Randlage aufgenommen wurde: "Es ist notwendig, die Teilnahme von Regionen in äußerster Randlage an den FTE-Tätigkeiten der Gemeinschaft durch geeignete Mechanismen, die ihrer besonderen Situation angepaßt sind, zu fördern und zu erleichtern".

In het Besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende het vijfde kaderprogramma (Besluit nr. 182/1999/EG van 22 december 1998) is een specifieke overweging opgenomen: "Overwegende dat het nodig is de deelneming van de ultraperifere regio's aan communautaire OTO-activiteiten te bevorderen door middel van passende mechanismen die zijn afgestemd op de bijzondere situatie van die regio's".


Das Abkommen würde eine begrenzte Zahl von Zollstellen in Regionen mit äußerster Randlage betreffen, die besondere geographische und wirtschaftliche Merkmale aufweisen (sehr rauhe klimatische Bedingungen, sehr niedrige Bevölkerungsdichte und sehr geringes Verkehrsaufkommen).

De overeenkomst heeft betrekking op een beperkt aantal douanekantoren in ultraperifere gebieden met specifieke geografische en economische kenmerken (zeer moeilijke klimatologische omstandigheden, zeer geringe bevolkingsdichtheid en zeer weinig verkeer).


w