Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «äußerst zufrieden stellend bezeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

Der Konvergenzstand wurde von der ESMA als zufrieden stellend bezeichnet und die Unterschiede sind nicht so groß, dass sie als Verstoß gegen die IFRS angesehen werden könnten.

De mate van afstemming werd door de ESMA als bevredigend aangemerkt en de verschillen resulteren niet in niet-naleving van de IFRS.


– (LT) Frau Präsidentin, zunächst möchte ich dem Berichterstatter Herrn Cancian gratulieren, weil das Dokument, das wir heute angenommen haben, wahrlich ein äußerst zufrieden stellender und gut ausgewogener Kompromiss ist.

- (LT) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, Antonio Cancian feliciteren. Het document dat we vandaag hebben goedgekeurd is namelijk een zeer goed en evenwichtig compromis.


Diesbezüglich möchte ich der französischen Präsidentschaft des Rates und Dominique Bussereau meinen Dank aussprechen, da ich mir ziemlich sicher bin, dass es das persönliche Engagement und all die von den Präsidentschaftsteams geleistete Arbeit war, die es uns heute ermöglicht haben, ein äußerst zufrieden stellendes Ergebnis vorzulegen, und ich appelliere an das Parlament, dieses vorbehaltlos abzusegnen.

Mijn dank gaat uit naar het Franse voorzitterschap van de Raad en naar Dominique Bussereau, want ik ben ervan overtuigd dat het aan de persoonlijke inzet en al het werk van de teams van het voorzitterschap te danken is dat wij vandaag een zeer bevredigend resultaat kunnen voorleggen.


Heute, wenn dieses Plenum darum gebeten wird, seine Meinung über das Ergebnis eines Schlichtungsverfahrens zu äußern, das diesen langen Prozess zu einem Abschluss bringen wird, der mehr als drei Jahre Arbeit in Anspruch genommen hat, freuen wir uns als Berichterstatter über diesen gemeinsamen Ansatz, mit dem es uns gelungen ist, ein meines Erachtens äußerst zufrieden stellendes Ergebnis zu erreichen.

Nu ons Parlement zich vandaag moet uitspreken over de uitkomst van de bemiddelingsprocedure waarmee dit lange proces – van ruim drie jaar werk – wordt afgesloten, zijn wij, als rapporteurs, blij met deze gemeenschappelijke aanpak, omdat we op deze manier een resultaat kunnen bereiken dat ik zeer bevredigend vind.


Doch diese Einigung kann nicht als zufrieden stellend bezeichnet werden, weil sie den Eindruck vermittelt, dass es an Konsequenz gemangelt hat.

Helaas kan het akkoord niet worden aangemerkt als bevredigend, aangezien het getuigt van een gebrek aan striktheid.


Das Königreich der Niederlande wird einem Beschluss nach Artikel 312 Absatz 2 Unterabsatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zustimmen, sobald im Rahmen der Überprüfung des Beschlusses nach Artikel 311 Absatz 3 jenes Vertrags für die Niederlande eine zufrieden stellende Lösung für ihre in Bezug auf den Haushalt der Union äußerst nachteilige Position als Nettozahler gefunden wurde.

Het Koninkrijk der Nederlanden zal instemmen met een besluit, bedoeld in artikel 312, lid 2, tweede alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zodra een herziening van de in artikel 311, derde alinea, van dat Verdrag bedoelde besluit Nederland een bevredigende oplossing heeft geboden voor zijn buitensporige negatieve nettobetalingspositie ten opzichte van de begroting van de Unie.


Das Königreich der Niederlande wird einem Beschluss nach Artikel 312 Absatz 2 Unterabsatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zustimmen, sobald im Rahmen der Überprüfung des Beschlusses nach Artikel 311 Absatz 3 jenes Vertrags für die Niederlande eine zufrieden stellende Lösung für ihre in Bezug auf den Haushalt der Union äußerst nachteilige Position als Nettozahler gefunden wurde.

Het Koninkrijk der Nederlanden zal instemmen met een besluit, bedoeld in artikel 312, lid 2, tweede alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zodra een herziening van de in artikel 311, derde alinea, van dat Verdrag bedoelde besluit Nederland een bevredigende oplossing heeft geboden voor zijn buitensporige negatieve nettobetalingspositie ten opzichte van de begroting van de Unie.


1. ist der Auffassung, dass die Anwendung der Eigenmittelrichtlinie im Großen und Ganzen als zufrieden stellend bezeichnet werden kann; fordert die Kommission auf, unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Basler Überarbeitung Vorschläge für eine auslegende Mitteilung oder eine revidierte Richtlinie zu unterbreiten, die der Entwicklung neuer und kostengünstigerer Eigenkapitalinstrumente Rechnung tragen und die Kohärenz zwischen den Definitionen der Eigenmittel auf EU-Ebene und weltweit gewährleisten;

1. is van mening dat de tenuitvoerlegging van de Richtlijn Eigen Vermogen over het algemeen naar tevredenheid is verlopen; verzoekt de Commissie met het oog op de resultaten van de herziening van Basel voorstellen in te dienen voor een interpretatieve mededeling of een herziene richtlijn waarin rekening wordt gehouden met de ontwikkeling van nieuwe en kostenbesparende kapitaalinstrumenten en waarmee consistentie wordt gewaarborgd tussen de definities van eigen vermogen die in de EU en in internationaal verband worden gehanteerd;


Slowenien kann als funktionsfähige Marktwirtschaft bezeichnet werden und hat eine zufrieden stellende makroökonomische Stabilität vorzuweisen.

Slovenië kan worden beschouwd als een levensvatbare markteconomie en is macro-economisch voldoende stabiel.


In diesem Bericht wird der Stand der Umsetzung als äußerst zufrieden stellend bezeichnet, da alle Mitgliedstaaten die Richtlinie in nationales Recht umgesetzt haben.

Tweede verslag van de Commissie van 1 juli 1998 over de toepassing van de Witwasrichtlijn 91/308/EEG [COM(1998) 401 def. - Niet verschenen in het Publicatieblad].


w