Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen.
Behutsame Nutzung des Naturpotenzials
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen.
äußerster Zahlungstermin
äußerstes Datum

Traduction de «äußerst behutsam » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid




behutsame Nutzung des Naturpotenzials

oordeelkundig gebruik van de natuurlijke hulpbronnen


Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen.

Voorzichtig wassen met veel water en zeep.


Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen.

Voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass die Unabhängigkeit der Judikative und des Justizsystems geachtet werden sollte und die Legislative und Exekutive eines Staates deshalb bei der Bewertung ihrer Tätigkeit im Bereich der Zivil-, Handels- und Verwaltungsjustiz und auch der Strafjustiz äußerst behutsam vorgehen sollten;

D. overwegende dat de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de rechtspraak geëerbiedigd moet worden en dat de wetgevende en uitvoerende overheidsorganen derhalve de grootst mogelijke zorgvuldigheid moeten betrachten bij de beoordeling van hun prestaties op het gebied van de rechtspleging op civiel-, handels- en bestuursrechtelijk maar ook strafrechtelijk gebied;


Dabei sollte man unter Beachtung strenger und genau festgelegter Auflagen, insbesondere in Bezug auf Betrug und Korruption, äußerst behutsam vorgehen.

Dit moet zo voorzichtig mogelijk geschieden en slechts onder stringente en goed afgebakende voorwaarden, met name in het licht van fraude en corruptie.


80. hebt hervor, dass sich der EU-Haushalt in seiner jetzigen Struktur und die Zuweisungsmechanismen mit den zugrunde liegenden Fondsverordnungen für die Umsetzung der Kohäsions- und insbesondere Strukturpolitik bewährt haben, so dass Änderungen nur dort vorzunehmen sind, wo sich Verfahrensabläufe nicht bewährt haben bzw. Widersprüche zur bestehenden Haushaltsordnung bestehen; unterstützt in diesem Zusammenhang Vorschläge der Kommission für eine Harmonisierung der Vorschriften für alle Fonds, deren Mittel für die regionale Entwicklung verwendet werden können; fordert jedoch, dass bei jeder auch noch so geringfügigen Änderung an etablierten und bewährten Strukturen äußerst behutsam ...[+++]

80. onderstreept niettemin dat de EU-begroting zoals die momenteel is gestructureerd en de allocatiemechanismen waarin zij voorziet – en die zijn gebaseerd op de respectieve fondsenverordeningen – voor de uitvoering van het cohesie- en het structuurbeleid hun waarde hebben bewezen, en dat deze daarom alleen mogen worden gewijzigd voor zover de procedures niet effectief zijn gebleken of de bewuste voorzieningen in strijd waren met het Financieel Reglement; steunt in dit verband de voorstellen van de Commissie tot harmonisatie van de regels met betrekking tot alle voor regionale ontwikkeling beschikbare fondsen; dringt erop aan bij elke ...[+++]


80. hebt hervor, dass sich der EU-Haushalt in seiner jetzigen Struktur und die Zuweisungsmechanismen mit den zugrunde liegenden Fondsverordnungen für die Umsetzung der Kohäsions- und insbesondere Strukturpolitik bewährt haben, so dass Änderungen nur dort vorzunehmen sind, wo sich Verfahrensabläufe nicht bewährt haben bzw. Widersprüche zur bestehenden Haushaltsordnung bestehen; unterstützt in diesem Zusammenhang Vorschläge der Kommission für eine Harmonisierung der Vorschriften für alle Fonds, deren Mittel für die regionale Entwicklung verwendet werden können; fordert jedoch, dass bei jeder auch noch so geringfügigen Änderung an etablierten und bewährten Strukturen äußerst behutsam ...[+++]

80. onderstreept niettemin dat de EU-begroting zoals die momenteel is gestructureerd en de allocatiemechanismen waarin zij voorziet – en die zijn gebaseerd op de respectieve fondsenverordeningen – voor de uitvoering van het cohesie- en het structuurbeleid hun waarde hebben bewezen, en dat deze daarom alleen mogen worden gewijzigd voor zover de procedures niet effectief zijn gebleken of de bewuste voorzieningen in strijd waren met het Financieel Reglement; steunt in dit verband de voorstellen van de Commissie tot harmonisatie van de regels met betrekking tot alle voor regionale ontwikkeling beschikbare fondsen; dringt erop aan bij elke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und darüber hinaus darf nach meinem Dafürhalten auf gar keinen Fall der Grundsatz der relativen Stabilität aufs Spiel gesetzt werden, so dass die Kommission, wie ich meine, in dieser Debatte äußerst behutsam vorgehen sollte.

Sterker nog, ik vind dat wij het principe van relatieve stabiliteit gewoon niet op het spel moeten zetten en dat de Commissie daarom bij dit debat zo voorzichtig mogelijk moet zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerst behutsam' ->

Date index: 2023-01-11
w