Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufsgeheimnis
Bescheinigung über eine ärztliche Grundausbildung
Grundausbildung
Krankengymnast
Krankenschwester
Kurze Grundausbildung
Medizinischer Assistenzberuf
Medizinisches Hilfspersonal
Multidisziplinäre Grundausbildung
Nicht ärztlicher Heilberuf
Optiker
Physiotherapeut
Prothesist
Zahntechniker
ärztliche Behandlung
ärztliche Heilbehandlung
ärztliche Hilfsperson
ärztliche Kontrolle
ärztliche Kontrolluntersuchung
ärztliche Nachuntersuchung
ärztliche Schweigepflicht
ärztliche Verrichtung
ärztlicher Behandlungsfehler
ärztlicher Eingriff
ärztlicher Kunstfehler

Traduction de «ärztliche grundausbildung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bescheinigung über eine ärztliche Grundausbildung

certificaat inzake basiskennis dat is uitgereikt na een bekwaamheidsexamen


ärztliche Heilbehandlung | ärztliche Verrichtung | ärztlicher Eingriff

geneeskundige handeling | medische handeling


ärztliche Kontrolle | ärztliche Kontrolluntersuchung | ärztliche Nachuntersuchung

geneeskundige controle | medische controle


nicht ärztlicher Heilberuf [ ärztliche Hilfsperson | Krankengymnast | Krankenschwester | medizinischer Assistenzberuf | medizinisches Hilfspersonal | Optiker | Physiotherapeut | Prothesist | Zahntechniker ]

paramedisch beroep [ fysiotherapeut | kinesitherapeut | opticien | paramedisch personeel | prothesist | tandtechnicus ]


Berufsgeheimnis [ ärztliche Schweigepflicht ]

beroepsgeheim [ medisch geheim ]


ärztlicher Behandlungsfehler [ ärztlicher Kunstfehler ]

medische fout




multidisziplinäre Grundausbildung

multidisciplinaire basisvorming




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Die ärztliche Grundausbildung umfasst mindestens fünf Jahre (kann zusätzlich in der entsprechenden Anzahl von ECTS-Punkten ausgedrückt werden) und besteht aus mindestens 5 500 Stunden theoretischer und praktischer Ausbildung an einer Universität oder unter Aufsicht einer Universität.

2. De medische basisopleiding omvat in totaal ten minste vijf studiejaren, die eventueel ook mogen worden uitgedrukt in het daarmee overeenkomende equivalent in ECTS-studiepunten en bestaat uit ten minste 5 500 uur theoretisch en praktisch onderwijs aan een universiteit of onder toezicht van een universiteit.


Ziel dieser Änderung ist es nicht, die Ausbildungsanforderungen für die ärztliche Grundausbildung zu senken.

Deze wijziging heeft niet ten doel de opleidingseisen voor een medische basisopleiding te verlagen.


1. Die Zulassung zur fachärztlichen Weiterbildung setzt voraus, dass eine ärztliche Grundausbildung nach Artikel 24 Absatz 2 abgeschlossen und als gültig anerkannt worden ist, mit der angemessene medizinische Grundkenntnisse erworben wurden".

1. Voor de toelating tot de opleiding tot medisch specialist moet een medische basisopleiding zoals bedoeld in artikel 24, lid 2, met goed gevolg zijn volbracht gedurende welke de vereiste medische basiskennis is verworven".


1. Die Zulassung zur besonderen Ausbildung in der Allgemeinmedizin setzt voraus, dass eine ärztliche Grundausbildung nach Artikel 24 Absatz 2 abgeschlossen und als gültig anerkannt worden ist, mit der der Auszubildende die angemessene medizinischen Grundkenntnisse erworben hat.

1. Voor de toelating tot de specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde moet een medische basisopleiding zoals bedoeld in artikel 24, lid 2, met goed gevolg zijn volbracht gedurende welke de leerling de vereiste medische basiskennis heeft verworven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ziel dieser Änderung ist es nicht, die Ausbildungsanforderungen für die ärztliche Grundausbildung zu senken.

Deze wijziging heeft niet ten doel de opleidingseisen voor een medische basisopleiding te verlagen.


Österreich hat folgende Änderung der Bezeichnung des bereits erfassten Ausbildungsnachweises über die ärztliche Grundausbildung gemeldet (Anhang V Nummer 5.1.1 der Richtlinie 2005/36/EG):

Oostenrijk heeft kennis gegeven van de volgende verandering in de reeds in bijlage V, punt 5.1.1, van Richtlijn 2005/36/EG opgenomen titel van artsen met een basisopleiding:


1 Die Weiterbildung zum Facharzt für Zahn-, Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie, die zur Ausstellung eines entsprechenden Nachweises führt, setzt voraus, dass die ärztliche Grundausbildung (Artikel 24) sowie die zahnärztliche Grundausbildung (Artikel 34) abgeschlossen und als gültig anerkannt worden sind.

1 Voor de opleiding die leidt tot de titel van specialist in de mond-, tand- en maxillo-faciale chirurgie (basisopleiding voor arts en voor beoefenaar der tandheelkunde) moeten de medische basisopleiding (artikel 24) en bovendien ook de basisopleiding tandheelkunde (artikel 34) met goed gevolg zijn doorlopen.


" PRIMARY QUALIFICATION " ( BESCHEINIGUNG ÜBER EINE ÄRZTLICHE GRUNDAUSBILDUNG ) , DIE IN IRLAND NACH ABLEGEN EINER PRÜFUNG VOR EINEM DAFÜR ZUSTÄNDIGEN PRÜFUNGSAUSSCHUSS AUSGESTELLT WIRD , UND EINE VON DEM GENANNTE PRÜFUNGSAUSSCHUSS AUSGESTELLTE BESCHEINIGUNG ÜBER DIE PRAKTISCHE ERFAHRUNG , DIE ZUR EINTRAGUNG ALS " FULLY REGISTERED MEDICAL PRACTITIONER " ( ENDGÜLTIG EINGETRAGENER ARZT ) BEFÄHIGEN ;

" primary qualification " , een certificaat inzake basiskennis dat is uitgereikt in Ierland na een bekwaamheidsexamen voor een bevoegde examencommissie , te zamen met een certificaat inzake de praktijkervaring dat door dezelfde examencommissie is uitgereikt en welke recht geven op volledige inschrijving als " fully registered general practitioner " in het register als huisarts ;


" PRIMARY QUALIFICATION " ( BESCHEINIGUNG ÜBER EINE ÄRZTLICHE GRUNDAUSBILDUNG ) , DIE IM VEREINIGTEN KÖNIGREICH NACH ABLEGEN EINER PRÜFUNG VOR EINEM DAFÜR ZUSTÄNDIGEN PRÜFUNGSAUSSCHUSS AUSGESTELLT WIRD , UND EINE VON DEM GENANNTEN PRÜFUNGSAUSSCHUSS AUSGESTELLTE BESCHEINIGUNG ÜBER DIE PRAKTISCHE ERFAHRUNG , DIE ZUR EINTRAGUNG ALS " FULLY REGISTERED MEDICAL PRACTITIONER " ( ENDGÜLTIG EINGETRAGENER PRAKTISCHER ARZT ) BEFÄHIGEN .

" primary qualification " , een certificaat inzake basiskennis dat is uitgereikt in het Verenigd Koninkrijk na een bekwaamheidsexamen voor een bevoegde examencommissie , te zamen met een certificaat inzake de praktijkervaring dat door dezelfde examencommissie is uitgereikt en welke recht geven op volledige inschrijving als " fully registered general practitioner " in het register als huisarts .


Ziel dieser Änderung ist es nicht, die Ausbildungsanforderungen für die ärztliche Grundausbildung zu senken.

Deze wijziging heeft niet ten doel de opleidingseisen voor een medische basisopleiding te verlagen.


w